不接電話的理由信息未讀的理由
電話に出ない理由も既読がつかない理由も
裝得像傻瓜一樣假裝沒看見
馬鹿なふりして見ないふりした
你倒不如變成真正的傻瓜就好了
いっそのこと本當の馬鹿になれればよかったのに
給我適可而止別露出那種表情
やめてよ、そんな顔しないでよ
討厭啦好像結束了那樣
やだなあ、終わりみたいなそんな…
想要得到道歉的話別想了啊
謝って欲しくなんかないよ
“在消氣之前假裝就好了”那樣
「気の済むまでぶっていいよ」なんて
你真是最後到最後為止都很狡猾啊
最後の最後までずるい人
換作是我會使勁抱緊你
かわりに力一杯抱きしめるから
你也緊緊地抱住償還給我啊
ぎゅっと抱きしめ返してよ
只是因為喜歡你所有輕浮的樣子
それだけで全部チャラにしたげるから
與你初次見面的時候是在寒冷的冬日
君と初めて會ったのは寒い冬の日だった
我從那一天起到今天
私はあの日から今日この日まで
如同別人從沒在我眼裡出現一般
他の人なんて目に映らないくらい
沉迷於你
君に夢中だった
只是你
君だけだったのに
你一直都是那樣
君って、いつもそうだ
把沒意義的自尊掛得很高
しょうもないプライド掲げてさ
乞求獲得原諒那種丟臉的行為做給我看啊
許しを乞うなんてみっともない真似して見せてよ
“在消氣之前假裝就好了”那樣
「気の済むまでぶっていいよ」なんて
你真是最後到最後為止都很狡猾啊
最後の最後までひどい人
明知道那種事情我做不了
そんなことできないの分かってるくせに
真差勁
最低ね
“在消氣之前假裝就好了”那樣
「気の済むまでぶっていいよ」なんて
你真是最後到最後為止都很狡猾啊
最後の最後までずるい人
換作是我會使勁抱緊你
かわりに力一杯抱きしめるから
邊說著全部都是謊言的話邊kiss
全部噓だと言ってキスしてよ
只是因為喜歡你所有輕浮的樣子
それだけで全部チャラにしたげるから
為了你我寧願變成傻瓜
君のために私馬鹿になってあげる