A conversation with God
Singer Darren Hayes
A conversation with God
與上帝對話
Were driving.
我正在開車
Just me and God.
身邊只有上帝一個人
Its raining.
外面下著雨
Its raining hard.
瓢潑大雨
The windows are steaming up.
玻璃上一片模糊
The bridge engulfed by fog.
視野內大霧瀰漫
The rust of the metal bridge.
It beckons.
金屬大橋混合鏽跡隱隱反光
It pulls me in.
刺進我的雙眼
I argue.
我開始爭辯
I scream at God and what hes offering.
我對上帝抱怨他賜給的這一切
And my hands fly off the steering wheel.
我的雙手從方向盤上滑落
Can't recall getting here.
漸漸失去記憶
If I could I would reach behind and turn my light off.
如果可以,我會關掉車燈
My thoughts run off the beaten track.
我的思想開始渙散
Theres no lighthouse or way back.
四周沒有光線,或是返回的路
Take the hand of God and bite the feeder.
抓住上帝的手,抓住這唯一的希望
No more lingering.
毫不猶豫
Im driving.
我正在開車
I talk to God.
我跟上帝說話
Hes screaming.
他不斷朝我怒吼
I only nod.
我只有點頭
I need to be where you are.
我需要和你在一起
The leaves and trees are shaking.
冷風吹動樹葉顫動
Its raining.
下雨了
The bullets melt.
The hunger of hunger itself.
雨水沖刷我的身體
Its draining but pain has reservoirs it keeps for itself.
痛感加劇了飢餓感
And my hands fly off the steering wheel.
我的手從方向盤上滑落
Can't recall getting here.
漸漸失去記憶
If I could I would reach behind and turn my light off.
如果可以,我會關掉車燈
My thoughts run off the beaten track.
我的思想開始渙散
Theres no lighthouse or way back.
四周沒有光線,或者返回的路
Take the hand of God and bite the feeder.
抓住上帝的手,抓住這唯一的希望
No more lingering.
毫不猶豫
I'm falling I'm not in myself.
我快死去,靈肉分離
Im diving.
我正在墜落
Im underneath.
我墜下了橋
The hull of a mighty ship that steams away from here.
河面剛好經過一隻船
The bubbles.
我能看見它散發的蒸汽和水面上的水花
The surface race.
水面上翻騰不斷
They shine and they replicate.
那隻船是唯一的光亮
I hear it.
我彷佛聽到了它的召喚
The voice of God is laced with sarcasm in your hands.
這時我聽到上帝恐懼的大叫
And my thoughts run off the beaten track.
我的思想開始渙散
Theres no lighthouse or way back.
四周沒有光線,或是返回的路
Take the hand of God and bite the feeder.
抓住上帝的手,抓住這唯一的希望
No more lingering.
毫不猶豫地死去
My hands fly off the steering wheel.
我的手從方向盤上滑落
Can't recall getting here.
漸漸失去記憶
If I could I would reach behind and turn my light off.
如果可以,我會關掉車燈