roses
Blind me with distraction
拿消遣娛樂來蒙蔽我吧
Build a frontier 'cross the void
建立穿過虛無的邊界
All tomorrow been destroyed, in a breath
在傾刻呼吸之間,所有的明天都被摧毀
I moved out to the country
我搬到了這個國家
And I saw the scenery shake
而我看到的景色顫抖著
As a summer parade meets its death
就如一個夏日遊行迎來了它的結束
And God's assassins rode back into town
而上帝的行刺者騎回了鎮上
And paved their way upon the cold ground
並在這冰冷的地面上鋪設了他們的道路
Roses help me to pretend
玫瑰們幫我偽裝成
Blushing brides and cosmonauts
新娘和(前蘇聯)宇航員們臉上的紅暈
Don't meet their bitter end
不要遇見他們悲痛的結局
Give me grace, oh Mother
給予我恩典吧,噢母親
I have rumbled quite a feast
我已發現這美好節日的真相
Traced the footsteps of a priest in the snow
跟隨牧師在雪中的足跡
But in my mind's picture
但在我的腦中
Of every face I've ever loved
關於我曾愛過的每張臉龐的圖像
Travel lightly suck their blood before they go
輕輕地閃過吮吸著他們的血液在他們離開之前
And God's assassins rode back into town
而上帝的行刺者騎回了鎮上
And paved their way upon the cold ground
並在這冰冷的地面上鋪設了他們的道路
Roses help me to pretend
玫瑰們幫我偽裝成
Blushing brides and cosmonauts
新娘和宇航員們臉上的紅暈
Don 't meet their bitter end
不要遇見他們悲痛的結局
And God's assassins rode back into town
而上帝的行刺者騎回了鎮上
And paved their way upon the cold ground
並在這冰冷的地面上鋪設了他們的道路
Roses help me to pretend
玫瑰們幫我偽裝成
Blushing brides and cosmonauts
新娘和宇航員們臉上的紅暈
Don't meet their bitter end
不要遇見他們悲痛的結局
Roses help me to pretend
玫瑰們幫我偽裝吧
Blushing brides and cosmonauts
新娘和宇航員們臉上的紅暈
Don't meet their bitter end
不要遇見他們悲痛的結局
Roses,roses,cannot do this any more
玫瑰們,玫瑰們,再也不能這樣做了<比如><比如>