ANIMA
編曲:毛蟹(LIVE LAB.)
靈魂的顏色是什麼顏色呢
魂の色は何色ですか
好了我們走吧讓它維持著破碎的形狀
「もういっそ折れたままで」
捨棄了逃走了
捨てるほど逃げ出すほど
看看吧還不夠強大
強くないよほら
再一次的熱血沸騰
もう一度鼓動高鳴る
何謂正解什麼的
何が正しいかなんて
我也不知道
わからないけど
只是無形的東西
形のないものばかりが
會變得有價值
大切になって行く
不經修飾的言語
飾らない言葉だけが
也會緊緊地綁在一起
強く結ばれてる
即便絆倒了倒下了
また躓いて転がって
也破壞不了
それでも砕けない
靈魂的顏色是什麼顏色呢
魂の色は何色ですか
即便受傷了變強大了
ただ傷ついて強がって
也想找到
それでも見つけたいよ
確認靈魂的樣子
魂のカタチ確かめてるよ
在地下深處一個人
深い地の底で一人
找著門和鑰匙
扉と鍵を探す
你看看童話
おとぎ話はほら
像泡沫一樣的消失
泡の様に全部消えて
藤蔓也只剩下殘影
葛藤殘像だけ
往下一頁
次の頁へ
伸展著並分化自己的枝葉
伸びてく枝葉が分かれて
分別的在道路上行進
それぞれの道を行く
只有孤獨的回憶
寂しい思い出だけが
像強大的根一般紮下
強く根を張ってる
穿透著消失著
また貫いて失って
但也無法造成挫折
それでも挫けない
心在哪裡體就在哪裡
心はどこに器はどこに
即便遺留了脫落了
ただ殘されて抜け落ちて
也想傳達
それでも伝えたいよ
靈魂的每天靈魂的意志
魂の日々を魂の意志を
一直
ずっと
一直
ずっと
靈魂的顏色是什麼顏色呢
魂の色は何色ですか
紅色的嗎藍色的嗎
赤い色ですか青い色ですか
靈魂的顏色靈魂的顏色
魂の色は魂の色は
是什麼顏色呢是什麼顏色呢
何色ですか何色ですか
透明的過去不透明的明天
透明な過去に不透明な明日に
還活著的你是什麼顏色呢是什麼顏色呢
生きるあなたは何色ですか
即便絆倒了倒下了
また躓いて転がって
也破壞不了
それでも砕けない
靈魂的顏色是什麼顏色呢
魂の色は何色ですか
即便受傷了變強大了
ただ傷ついて強がって
也想找到
それでも見つけたいよ
確認靈魂的樣子
魂のカタチ確かめてるよ
一直
ずっと
一直
ずっと
一直
ずっと
一直
ずっと