Wie ein Sturm so fegen wir
我們如暴風般
in die Schlacht hinein!
席捲整個戰場
Das Heer, es singt, der Kampf beginnt,
勇猛的戰士歌唱著加入這場大戰
der Sieg wird unser sein!
吾等終將勝利
Wenn die Schilde krachen, die Schlachter lachen,
屠夫們狂笑著擊碎敵人的盾牌
der Tod so hart und schnell
斬殺宿敵如雷暴般迅猛
Der Wind er tragt mein Stobgebet
狂風承載著吾等對故土的祈禱
in die kalte Welt
去往那寒冰世界
Das Haupt erhoben, Schwert gezogen,
諸神之子啊,抬起頭,拔出劍
sturz ich in die Flut
湧入這戰爭的洪流
Breche mich durch heibe Wogen,
衝破熱浪
mein Schwert starrt rot vor Blut
我的劍被鮮血浸染
Die Schlacht, sie tobt so wunderbar
戰爭,殘酷又美妙
mit berstender Gewalt!
是兵刃的碰撞,是武力的角逐
Feurig blitzend, donnernd krachend,
閃電迅疾,雷鳴不絕
naht das Ende bald!
此刻,末日降臨
Wenn die Schilde krachen , die Schlachter lachen,
屠夫們狂笑著擊碎敵人的盾牌
der Tod so hart und schnell
斬殺宿敵如雷暴般迅猛
Der Wind er tragt mein Stobgebet
狂風承載著吾等對故土的祈禱
in die kalte Welt
去往那寒冰世界
Das Haupt erhoben, Schwert gezogen,
諸神之子啊,抬起頭,拔出劍
sturz ich in die Flut
湧入這戰爭的洪流
Breche mich durch heibe Wogen,
衝破熱浪
mein Schwert starrt rot vor Blut
我的劍被鮮血浸染
Fortgezogen ist die Flut,
洪流不斷翻湧著
die uns feurig barg!
我們如此狂熱
Schau nun vor dich auf das Feld,
看看眼前的這片金色田野吧
des Sturmes letzte Tat!
那是暴風雨的最後一幕