Natukage
ふたりぶんの青空(あおぞら)を
你用雙手
君(きみ)は手(て)で囲(かこ)った
圈出了二人的藍天
我用雙手
陽(ひ)の匂(にお)いのする草(くさ)を
編起了充滿活力的草環
僕(ぼく)は手(て)に結(むす)んだ
我們奔跑著
將風甩在身後
風(かぜ)を背(せい)に今(いま)、
一直奔向那片天空
僕(ぼく)らが走(はし)り抜(ぬ)けたよ
遠去遠去遙遠的夏天也好
あの大空(おおぞら) 目指(めざ)してた
奔騰的河流也好
總有一天會改變會忘卻
越(こ)えてゆく遙(はる)か夏(なつ)も
成為永遠
渡(わた)る川(かわ)の流(なが)れも
飛機拉出的尾跡
いつか変(か)わっていつか忘(わす)れて
橫穿著那片二人的藍天
同(おな)じ思(おも)い守(まも)れずいる
想起笑著的孩子們
手裡拿著捕蟲籠
ふたりぶんの青空(あおぞら)に
遙遠的夢也好
飛行機雲(ひこうきぐも) とばした
河畔也好
總是一個人
笑(わら)ってる子供(こども)たちの
總是靜靜地漫步著
手(て)には蟲(むし)かごあの思(おも)い出(で)
遙遠地夏天啊
還有我們出生成長的
越(こ)えてゆく遙(はる)か夢(ゆめ)も
那個河邊小鎮
流(なが)る川(かわ)のほとりを
永遠在我們的記憶中
いつもひとりでいつも歩(ある)いた
今(いま)は違(ちが)う途(みち)を
遠(とお)くなる遙(はる)か夏(なつ)よ
流(なが)る川(かわ)の町(まち)で
僕(ぼく)ら遊(あそ)んだ僕(ぼく)ら生(い)きてた
今(いま)も覚(おぼ)えてる