アイラビューアイニジュー
生まれる前に決まってたような
在出生前就決定好了
運命なんて認(みと)めないのさ
命運什麼的我才不承認
これは僕が手に入れたもの
這是我自己擁有的東西
誰にも譲(ゆず)れないよ
無論是誰也不願意讓給他
借り物レースは白熱(はくねつ)して
借物比賽逐漸白熱化
追い剝(は)ぎ紛(まが)いが詰(つ)めかけても
即使追逐的地方一片混亂
この手この足この聲だけは
只有這雙手這雙腳這個聲音
誰にも奪えないよ
是誰也無法奪去的
「僕だけの君になって欲しいんだ
我只想要你只屬於我
君だけの僕と呼んで欲しいんだ
想要說你是我的
I love you, I need you forever」なんて
我愛你我永遠需要你什麼的
そんな歯(は)の浮(う)くようなセリフも言えちゃうんだ
我想要說的是這樣讓人害羞的台詞
マトモな方(ほう)がおかしいぐらいに
體面的一方才是滑稽的吧
デタラメばかりまかり通(と)っても
愚蠢的廢話都還說的過去
ホントの事は忘れないでいよう
而真正的事是不可以忘記的喲
誓いを立てたなら
在誓言成立之後
「僕だけの君になって欲しいんだ
我只想要你只屬於我
君だけの僕と呼んで欲しいんだ
想要說你是我的
I love you, I need you forever」なんて
我愛你我永遠需要你什麼的
そんな歯の浮くようなセリフも噓じゃないぜ
這樣讓人害羞的台詞並不是謊言哦
割り込んで並んだって最前列なんて
進入隊伍中的最前排
はるか先でつまんないぜ
遙遙領先不是很無趣嗎
分かるでしょ? 君はどうする
你了解的吧? 你又會怎麼做?
僕だけの君になって欲しいんだ
我只想要你只屬於我
君だけの僕と呼んで欲しいんだ
想要說你是我的
I love you, OH YES, I need you
それだけが僕のすべてだった
我的全部就只有這些了
空(から)っぽになっても叫んだ
無能的這樣哭喊者
I love you, I need you foreverなんて
我愛你我永遠需要你什麼的
そんな歯の浮くようなセリフだって信じてくれるなら
如果你相信這樣讓人害羞的台詞的話
ちょっと期待してまた歌うからねえ聴いてって
那我是不是可以稍微期待我如果再唱的話你會聽吧