君が君が
作詞:むぅ
非得要說嗎
作曲:baker
那般想著的同時
季節不斷流逝
話さなきゃいけないか
「若有此意
そう思いながら
不論何時都是能得到手的事物」
季節は過ぎてた
只著眼於未來的事
像是在催促自己似的
望めばいつでも
聽到周圍的人的腳步聲
手に入るものだと
噠塔噠塔地大聲響著
先の事ばかりを見ていた
如是者我所失去了的事物
急かすような
此刻察覺到了
週りの人の足音が
總覺得無法傳達給你呢
ただただ大きく聞こえた
你呢你呢
そうして僕は見失って來た事
你看起來就如透明般
在某處彼此擦身而過
今気付いた
這般維持原樣就好了
屆かない気がしたんだ
像是使人焦急的彼此不斷爭執
君が君が
追溯起幼小時的記憶
君が透けて見えた
為什麼那時候無法坦率呢
どこかですれ違ったままでいた
跑了起來
これで良いと思えた
殘留這世界上
我不想留下恐怖的回憶
焦らすような言葉突きつけ合っていた
反正不可能傳達得到的吧
幼い記憶辿った
放棄了說著「那樣就好了」而逃避
どうして素直になれなかったんだ
還是小孩的時候
走り出した
彼此傷害對方的記憶
世界に取り殘されて
明明就如觸手可及般
僕は怖い思いしたくなかった
平凡普通的你一直都在這裡
どうせ屆くはずないよ
但現在才察覺到卻為時已晚了
諦めたそれで良いと逃げてた
只得後悔與淡淡的悲痛
まだ子供の頃
總覺得無法傳達給你呢
傷付けあってた記憶
你你
你看起來就如透明般
屆きそうな距離にずっと
從何時開始彼此擦身而過
當たり前の君がそこに居たのに
這般維持原樣就好了
気付くのが遅かった
若你若你
後悔と鈍い痛み
能因此而變得幸福的話
屆かない気がしたんだ
君が君が
君が透けて見えた
いつからすれ違ったままでいた
これで良いんだ
君が君が
幸せなら