Cuerda al corazón
Nunca quise darlo todo por perdido,
我從未想過到頭來一無所有
mi silencio fueron luces de neón para tu olvido,
我的沉默像霓虹燈照亮了你的遺忘
soy igual que un adivino,
我像一個預言家
aún sabiendo mi destino,
即便知道自己的命運
vivo por ese suspiro.
我也為之感嘆
Todo pasa, esto también pasará,
所有事物都會流逝,這也如此
como la tormenta que arrasa
就像風暴會一如既往的
y se calma por inercia.
變得平靜,明澈
Eres como el oleaje,
你就像海浪一般
por mucho que te evite,
無論我如何躲避
siempre vuelves, siempre tarde.
你總會回來
Me volverás a llamar
然後你會再次打電話給我
cuando el sueño de tu hotel sea un hilo,
當你在酒店做著那時同樣的夢
cuando no puedas callar
當你無法
todo el ruido que hicimos.
讓我們曾經的歡聲笑語安靜下來
A veces siento el dolor de un pasado
有時候我能感覺到過去的痛苦
que quiere que le grite,
想讓我為之尖叫
estoy de hecho de historias,
事實上我只是過去的人
pero de historias que no se repiten.
但過去的故事,不會重演
Le diste paso,
你給他一點甜頭
le diste cuerda al corazón,
然後重創他的心
y sin embargo,
即便如此
no lograste reparar tanto fracaso.
你也不會試圖解決如此多的混亂
No fue culpa del azar,
我無從責怪這些偶然的因素
encontrarme la mitad de mis preguntas,
只能眼看著我無數的問題
sin contestar.
沒有回答
Reconozco que me asustaba la verdad,
我承認,真相提醒了我
no fui tramposo ,
讓我知道我不是偷情之人
ni ese tipo de novio loco sigiloso,
也不是疑神疑鬼神經質的瘋狂男友
pero luché por mantener,
但我一直努力堅持
cada retazo de la mano que me dejé morder
忍住不去咬自己的手
y que tú mordiste más de una vez.
那雙被你咬過無數次的手
Me volverás a llamar
然後你會再次打電話給我
cuando el sueño de tu hotel sea un hilo,
當你在酒店做著那時同樣的夢
cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos.
當你無法讓我們曾經的歡聲笑語安靜下來
A veces siento el dolor de un pasado
有時候我能感覺到過去的痛苦
que quiere que le grite,
想讓我為之尖叫
estoy de hecho de historias,
事實上我只是過去的人
pero de historias que no se repiten.
但過去的故事,不會重演
Te has perdido un amigo,
你失去了一個朋友
te has perdido los planes que imaginé contigo
你失去了我和你一起計劃的未來
y tardarás en admitirlo.
你只能通過時間去承認
Te ahogarás en el tiempo,
你會沉浸在時間裡
las cadenas que suenan, las llevas por dentro.
帶著迴響著過去的鎖鏈一起
Me volverás a llamar
然後你會再次打電話給我
cuando el sueño de tu hotel sea un hilo,
當你在酒店做著那時同樣的夢
cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos.
當你無法讓我們曾經的歡聲笑語安靜下來
A veces siento el dolor de un pasado
有時候我能感覺到過去的痛苦
que quiere que le grite ,
想讓我為之尖叫
estoy de hecho de historias,
事實上我只是過去的人
pero de historias que no se repiten.
但過去的故事,不會重演
Prometo 專輯歌曲
Pablo Alboran 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Y, ¿ Si Fuera Ella? (+ Es +) | |
2 | Se puede amar | |
3 | La llave | |
4 | Cuando estés aquí EP | |
5 | Curo tus labios (Acústico) | |
6 | Inséparables | |
7 | Saturno | |
8 | Por fin | |
9 | Pablo Alboran | |
10 | Tabú (Versión piano y voz) |