嵐ヶ丘
作曲:鬼束ちひろ
[mu:鬼束ちひろ]
全てにおいて
幻覚的で
我对一切
私は今日も太陽を沈め
都感到是个幻觉
貴方の事
我今天也在夕阳西下之时
舞い上がれない風の事
想起你
思い浮かべで歩く坂道
在平静的风中
美徳は信じて裏切る速さ
一遍浮想联翩 走在坡道上
だと言うのに
美德 我是相信又很快背叛
何故まともでいられないの
虽说这样
そして私は怪獣になった
我为什么不能体面地生活
共犯者はもういない
并且 我变成了怪兽
日常
也不再有协同的伙伴
そのヒステリックな様を
平日里
不自由に保つために
为了把歇斯底里的样子
だから私は頷かなかった
迫不得已地保持着
無傷で過ごせたとしても
所以 我没有对他人客气地点头
奇妙な揺れを持っているの
即使不受伤害地度过着光阴
心を震わせながら
内心也拥有一种奇妙的摇摆感
答えはどこか 消極的で
一边让心震颤着
見声事ろす
一边寻找着答案 消极地
街を彷徨っているけど
低着头
地平線は
徘徊在街上
惊く程缓やかに
地平线
いつの日でも 傾いてる
惊人般 一点一点地缓慢延伸
言葉だけ過剰に
永远都是倾斜着
あらゆる愛へ急ぐのを
只是语言过剩般地
まだこんなに許せないから
对所有的爱迫不及待
そして私は怪獣になった
因为还是没有得到允许
もう元には戻れない
并且 我变成了怪兽
うつむき
已经无法回到从前
それでも広がる世界に
心情郁闷地低着头
泣きながら 返事をして
尽管如此 在广阔的世界里
だから私は逃げ出さなかった
一边哭泣 一边回答着
誰でもない自分から
所以 我没能逃脱出来
渦巻く空が呼んでいるの
是自己 而不是他人
何より大きな声で
卷入旋涡 向着天空呼唤
美徳は信じて裏切る速さ
以最强的声音
だと言うのに
美德 我是相信又很快背叛
何故まともでいられないの
虽说这样
そして私は怪獣になった
我为什么不能体面地生活
共犯者はもういない
并且 我变成了怪兽
日常
也不再有协同的伙伴
そのヒステリックな様を
平日里
不自由に保つために
为了把歇斯底里的样子
だから私は頷かなかった
迫不得已地保持着
無傷で過ごせたとしても
所以 我没有对他人客气地点头
奇妙な揺れを待っているの
即使不受伤害地度过光阴
心を震わせながら
内心也拥有一种奇妙的摇摆感