流星群
鬼束ちひろ - 流星群
鬼束千寻 - 流星群
说不出话语的夜晚
言葉にならない夜は
你却高明的表达
貴方が上手に伝えて
将缠绕不已徒留微温的常春藤
絡み付いた 生温いだけの蔦を
比喻作幻影
幻想(まぼろし)だと伝えて
把心交给我
心を与えて
给我你亲手做的就好
貴方の手作りでいい
倘若有个地方可以哭泣
泣く場所が在るのなら
看不见星星也无所谓
星など見えなくていい
呼声总是无时无刻
呼ぶ声はいつだって
化作悲伤
悲しみに変わるだけ
愈是这般丑陋的我
こんなにも醜い私を
愈是如此的证明
こんなにも証明するだけ
但若有必要的话
でも必要として
如果我是你无法触摸的
貴方が触れない私なら
那无疑我毫不存在
無いのと同じだから
连暧昧不清的日子
也无时无刻逼我独自一人
曖昧なだけの日々も
当一切褪色后
何処まで私を孤独(ひとり)に
却让我无欲无求无期盼
褪せる時は
歌颂这份思念
これ以上望むものなど
对我而言
無い位に繋いで
那细微的震动
想いを称えて
眼前看来仿佛满盈思念
微かな振動でさえ
沙沙作响
私には目の前で
奇迹只在一瞬间
溢れるものへと響く
抛弃这寸肌肤
奇跡など一瞬で
愈是这般无力的我
この肌を見捨てるだけ
愈是如此刻苦铭心
こんなにも無力な私を
但若有必要的话
こんなにも覚えて行くだけ
我是你无法触摸的
でも必要として
那无疑我将毫不存在
貴方に触れない私なら
虽掩饰了数不尽的意义
無いのと同じだから
此刻我仍在不知美丽与否的地方
呼唤总是无时无刻
数え切れない
此刻我仍在不知美丽与否的地方
意味を遮っているけれど
现在也是
美しいかどうかも
呼唤总是无时无刻
分からないこの場所で
化作悲伤
今でも
愈是这般丑陋的我
呼ぶ声はいつだって
愈是如此的证明
悲しみに変わるだけ
但若有必要的话
こんなにも醜い私を
如果我是你无法触摸的
こんなにも証明するだけ
那毫无疑问我将毫不存在
でも必要として
终
貴方が触れない私なら
無いのと同じだから
終わり