恋は戦争
这份爱的热量已经无处可去
もう行き場がないわ この恋の熱量
灰色的云 单色调的喧噪
阳光照射成阴影 日落会改变色彩
灰色の雲 モノクロの喧騒
即使世界沉沦
日差しはかげり 夕暮れは色を変えていく
喜欢你的心情依旧存在
嗚呼 世界がにじんで
明明知道 但是该怎么做才好
それでも好きでいられるかなんて
该怎么办 该怎么做
わかってる けどどうすればいいの
真是笨啊… 我
どうしたら どうすれば
开始了唷 这是战争
バカだな… わたし
看着似乎一脸欣喜的你!
始めるのよ これは戦争
无奈的恋情 那就是罪
嬉しそうなキミをみるなんて!
让你瞧分明 我的爱恋
切なる恋 それは罪
拿来试着吶喊的扩音器坏掉了
見せてあげる わたしの想いを
无论再怎样将背挺直 依然无法进入你的视线
啊~ 天空是何时放晴的呢
叫んでみたメガホンは壊れてたの
完全(与心情)不相符
どれだけ背伸びしたって 君の視界に入らない
心情已经无法再压抑
嗚呼 いつの間にか晴れた空
该怎么办 要怎么做
全然似合わない
我要哭了吗 才没有那回事呢
気持ちが抑えられなくて
最喜欢你了
どうしたら どうすれば
我要战斗唷 攻击你的心
泣いてなんか ないんだからね
已经无法选择手段
大好き
让你瞧见我飞扬的裙摆
たたかうのよ ハートを撃て
将你的视线攻占给你看
手段なんて選んでられない
准备迎击 战况仍旧不利
スカートひらり見せ付けるのよ
恋爱是盲目的 用你的吻让我清醒!
君の視線奪ってみせるの
迎撃用意 戦況は未だ不利なのです
恋は盲目 君の口づけで目が覚めるの