Calc.
すれ違いは結局運命で 全ては筋書き通りだって
错过说到底是命运 一切按照脚本进行
悲しみを紛らわせるほど 僕は強くないから
难以掩饰悲伤 因为我不够坚强
弾き出した答えの全てが 一つ二つ犠牲を伴って
计算得出的答案全都 伴随着一两个的牺牲
また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく
将再向前踏出一步的勇气逐渐夺走
いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌
曾几何时献给你的歌 如今成了徒留伤感的爱之歌
風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで
被风吹拂飞往天际 回到我们当初相遇的那个夏天
邂逅说到底也是命运 一切按照脚本进行
巡り会いも結局運命で 全ては筋書き通りだって
若只为自己着想 就不会寂寞了吗
都合良く考えられたら 寂しくはないのかな
计算得出的答案全都 伴随着一两个的矛盾
弾き出した答えの全てが 一つ二つ矛盾を伴って
把朝另一侧延伸的道路逐渐消除
向こう側へと続く道を消し去ってゆく
曾几何时献给你的歌 如今成了徒留伤感的爱之歌
いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌
被风吹拂飞往天际 回到我们当初相遇的那个夏天
風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで
遗失过去和未来的话 我也能够自由地飞翔吗
如果可以抹消一种感情 把「喜欢」除去会变得轻松一些吗
過去も未来も無くなれば 僕も自由に飛び立てるかな
你的耳朵、眼睛、内心 所感受过的一切事物
感情一つ消せるのなら 「好き」を消せば楽になれるかな
要是能够完全知晓 下一次就能好好地爱你了吗
君の耳を、目を、心を 通り抜けたモノ全てを
いつか知ることが出来たら 次はちゃんと君を愛せるかな