Spieluhr
Rammstein
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
一个孩子假装死去
wollte ganz alleine sein
因为他想一个人独处
das kleine Herz stand still fur Stunden
当幼小的心停止跳动了几个小时之后
so hat man es fur tot befunden
人们认为他已经死了
es wird verscharrt in nassem Sand
孩子被葬在潮湿的沙土中
mit einer Spieluhr in der Hand
手里攥着一个音乐盒
Der erste Schnee das Grab bedeckt
第一场雪覆盖了墓穴
hat ganz sanft das Kind geweckt
温柔的唤醒了孩子
in einer kalten Winternacht
在寒冷的冬夜里
ist das kleine Herz erwacht
幼小的心灵复苏了
Als der Frost ins Kind geflogen
寒霜袭向孩子
hat es die Spieluhr aufgezogen
他打开了音乐盒
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
Hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
und kein Engel steigt herab
却没有天使飞下来
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
nur der Regen weint am Grab
却只有雨在坟墓边哭泣
hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
Der kalte Mond in voller Pracht
寒冷而华丽的月光啊
h ort die Schreie in der Nacht
它听到了夜空中传来的呜咽
und kein Engel steigt herab
却没有天使飞下来
nur der Regen weint am Grab
却只有雨在坟墓边哭泣
Zwischen harten Eichendielen
在硬橡木的棺材中
wird es mit der Spieluhr spielen
孩子把玩着音乐盒
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
Hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
und kein Engel steigt herab
却没有天使飞下来
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
nur der Regen weint am Grab
却只有雨在坟墓边哭泣
hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
eine Melodie im Wind
悦耳的音调在风中飘过
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
Hoppe hoppe Reiter
“骑士骑马颠呀颠”
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
一个孩子假装死去
wollte ganz alleine sein
因为他想一个人独处
das kleine Herz stand still fur Stunden
当幼小的心停止跳动了几个小时之后
so hat man es fur tot befunden
人们认为他已经死了
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
und aus der Erde singt das Kind
这个孩子的歌声从地下传出
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
一个孩子假装死去
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
“我的心不能再跳动”
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
一个孩子假装死去