Mein Herz brennt
Nun liebe Kinder gebt fein acht
亲爱的孩子们现在请注意
ich bin die Stimme aus dem Kissen
我是枕头下面传来的声音
ich hab euch etwas mitgebracht
我给你们带来了一些东西
hab es aus meiner Brust gerissen
那是从我的胸膛里撕扯出来的
Mit diesem Herz hab ich die Macht
有了这颗心我有了力量
die Augenlider zu erpressen
(用这力量)来勒紧眼皮
ich singe bis der Tag erwacht
我歌唱直到白天醒来
ein heller Schein am Firmament
天空中一道光亮
Mein Herz brennt
我的心便燃烧
Sie kommen zu euch in der Nacht
它们在深夜里去找你们
D?monen Geister schwarze Feen
魔鬼幽灵黑色的仙女
sie kriechen aus dem Kellerschacht
它们从地窖轴门中爬出来
und werden unter euer Bettzeug sehen
然后会在你们的被褥下环视
Nun liebe Kinder gebt fein acht
亲爱的孩子们现在请注意
ich bin die Stimme aus dem Kissen
我是枕头下面传来的声音
ich singe bis der Tag erwacht
我歌唱直到白天醒来
ein heller Schein am Firmament
天空中一道光亮
Mein Herz brennt
我的心便燃烧
Sie kommen zu euch in der Nacht
它们在深夜里去找你们
und stehlen eure kleinen hei?en Tr?nen
然后窃取你们幼小滚烫的眼泪
sie warten bis der Mond erwacht
他们等到月亮醒来
und drücken sie in meine kalten Venen
把它们注入我冰冷的静脉
Nun liebe Kinder gebt fein acht
亲爱的孩子们现在请注意
ich bin die Stimme aus dem Kissen
我是枕头下面传来的声音
ich singe bis der Tag erwacht
我歌唱直到白天醒来
ein heller Schein am Firmament
天空中一道光亮
Mein Herz brennt
我心燃烧!
[99:99.99]