Печаль
На холодной земле стоит город большой.
[au:Кино]
Там горят фонари, и машины гудят.
[la:RU]
А над городом ночь, а над ночью луна,
在冰冷的土地上矗立着肥胖的城市
И сегодня луна каплей крови красна.
城市里,灯红酒绿,车水马龙
Дом стоит, свет горит,
夜幕掩盖了这座城市,而月亮倒挂在这片黑夜之上
Из окна видна даль.
今夜的满月,恰如一滴殷红的血
Так откуда взялась печаль?
我的家仍然傲立,灯火通明
И, вроде, жив и здоров,
光线透过窗户,我在远处也依稀可望见
И, вроде, жить не тужить.
但我为什么会忧愁?
Так откуда взялась печаль?
毕竟,看看,我的生活健康而美好
А вокруг благодать - ни черта не видать,
毕竟,看看,我的生活没留什么遗憾
А вокруг красота - не видать ни черта.
但我为什么会忧愁?
И все кричат: "Ура!"
幸福明明唾手可得 - 却不曾谋见一个快乐的灵魂
И все бегут вперед,
美好明明比比皆是 - 却未逢迎上一对欢欣的眸子
И над этим всем новый день встает.
毕竟人群都在呼喊着“乌拉!”
Дом стоит, свет горит,
毕竟人群都在向前,脱缰一般地奔跑
Из окна видна даль.
毕竟,比一切都重要的是,新的一天不等人
Так откуда взялась печаль?
我的家仍然傲立,灯火通明
И, вроде, жив и здоров,
光线透过窗户,我在远处也依稀可望见
И, вроде, жить не тужить.
但我为什么会忧愁?
Так откуда взялась печаль?
毕竟,看看,我的生活健康而美好
Дом стоит, свет горит,
毕竟,看看,我的生活没留什么遗憾
Из окна видна даль.
但我为什么会忧愁?
Так откуда взялась печаль?
我的家仍然傲立,灯火通明
И, вроде, жив и здоров,
光线透过窗户,我在远处也依稀可望见
И, вроде, жить не тужить.
但我为什么会忧愁?
Так откуда взялась печаль?
毕竟,看看,我的生活健康而美好