바람결에 날려 보아요 (A Letter in The Wind)
내 맘 하나 꺼내지 못해
无法将我这颗心掏出
얼마나 많은 시간 보냈나
已度过了多少的时光
머릿속을 채운
连装填脑海的
작은 고민까지도
那小小的烦恼
한마디면 충분한데
只要一句话就够
시린 내 맘 한구석에서
在我冰冷的内心一角
따스한 불빛 키워준 그대
让温暖灯光蔓延的你
끝내 펼쳐지지 못한
在最终没能打开的
나의 책장 속에
我的书柜里
Oh 묻어버린 당신께 난
Oh 对深藏其中的你 我
이제 말해요
现在要说出口
듣지 못해도 들을 수 없어도
就算你听不到 就算不敢听
창가에 기대어 앉아 속삭여보는
倚靠在窗边坐下 试要耳语的
나의 이 고백을
我这段告白
용기 내 이제 보내요
现在要拿出勇气发出
전하지 못해 꺼낼 수 없어도
就算羞于告知 无法袒露
꼭 눌러 담은 맘 저 하늘 높이 띄워
也要将紧紧压抑的心高高放飞
바람결에 날려 보아요
我要放飞到那风中
여전히 느린 내 걸음은
我依然缓慢的步伐
지나쳐버린 그대를 찾죠
要找寻已擦身而过的你
흘러가버린 시간을
若能将已流逝的
거슬러 달리면
时间回溯 奔跑
Oh 닿을 수 있을까 당신께
Oh就能够到达你身边吗
Oh 난
Oh 我
이제 말해요
现在要说出口
듣지 못해도 들을 수 없어도
就算你听不到 就算不敢听
창가에 기대어 앉아 속삭여보는
倚靠在窗边坐下 试要耳语的
나의 이 고백을
我这段告白
용기 내 이제 보내요
现在要拿出勇气发出
전하지 못해 꺼낼 수 없어도
就算羞于告知 无法袒露
꼭 눌러 담은 맘 저 하늘 높이 띄워
也要将紧紧压抑的心高高放飞
닿을 수 없다 해도
就算无法到达
바람결에 날려 보아요
也要放飞到那风中
바람결에 날려 보아요
也要放飞到那风中