ああ 君の言葉が
啊 你的话语
この街で聴きたいよ
好想在这个城市听到
ほら 花が咲いたんだ
你看 花儿已经开了
誰にも頼れない
没有人可以依靠
一人きり眠れぬ夜は
孤身一人的不眠之夜
ねえ 歌ってあげるよ
让我唱歌给你听吧
私の胸のcords of love
我心中的cords of love
ねえ もしも春の雨で
如果春天的雨
この世界中が
被这个世界
大きな悲しみに染まったら
染上了巨大的悲伤
何を歌うの
该如何歌颂呢
ずっと 消えないでいてと
请不要离开
手を取り合うよ
我们手牵着手
こうして少しずつ
就这样 一点一点地
明日をそっと描くよ
悄悄描绘着明天
ああ 君の言葉が
啊 你的话语
この街で聴きたいよ
好想在这个城市听到
ほら 花が咲いたんだ
你看 花儿已经开了
誰にも頼れない
没有人可以依靠
一人きり眠れぬ夜は
孤身一人的不眠之夜
ねえ 歌ってあげるよ
让我为你歌唱吧
私の胸のcords of love
我心中的cords of love
冷たい風と共に
伴随着凉风
確かな未来が待ってる
有确定的未来在等你
そう信じて歩いていく
怀着这样的信念走下去吧
振り向かないの
不撞南墙不回头
きっと 手を伸ばしたら
如果我伸出手
あの空の向こう
向着那片天空
いつか届くと
总有一天能够传达
希望を抱いていたいよ
想拥抱希望的心愿
ああ 夢で逢えたら
啊 如果在梦中重逢
無邪気に笑えるかな
可以天真地笑着吗
まだ答えは無くたって
我不知道答案
光を求めて 闇の中 優しい声で
在黑暗中追寻光 用温柔的声音
ねえ 歌ってほしいよ
我想轻轻歌唱
微かに灯るcords of love
微光中的cords of love
いつだって踏み出すよ
无论何时都可以启程
こんなにも願ってるの
我这样期盼着
ああ 本当の言葉
啊 真实的话语
真実に触りたいよ
我好想触碰真实
でも見つけられないの
但却不能找到真相
不安な窓辺が
在令人不安的窗边
明日には晴れますように
祈祷明天天气放晴
今 歌いたいの
现在 我只愿放声歌唱
ああ 君の言葉が
啊 你的话语
この街で聴きたいよ
我好想在这个城市听到
ほら 花が咲いたんだ
你看 花儿已经开了
誰にも頼れない
没有人可以依靠
一人きり眠れぬ夜は
孤身一人的不眠之夜
ねえ 歌ってあげるよ
我会为你唱歌
私の胸のcords of love
我心中的cords of love