「痛いよ」
作曲∶Kiyoshi Ryujin
嘛 其实我并不是
你想象中的那么笨
ねえ きみが思っている程
我假装出来的迟钝
ぼくは馬鹿じゃないよ
最终也让你难以忍受
鈍感なフリするのも
为了我
堪えられなくなってきたんだ
而不露声色隐藏的过去也好
ぼくのために
偶尔说的温柔的谎言也好
さりげなく隠している過去も
其实我全都知道
たまにつくやさしい嘘も
你所说的每一句话
気付いているんだよ
总能让我感到心痛
きみが使う ことばひとつで
假装不在乎的我
ぼくはいつも 胸が痛いよ
其实内心一点都不平静
全神贯注的探求你的事情
平然と振る舞うぼくも
紊乱的呼吸 游离的目光
内心は穏やかじゃないよ
解脱了的表情
全神経を尖らせて 君を探ってるの
一举手一投足
乱れる呼吸 泳いでる目
就算担心也没有办法
はぐらかす表情
你所做的每一个动作
一挙手一投足が
总能让我感到心痛
恐くて仕方ないんだよ
你喜欢的那件衣服也好
きみが作る しぐさひとつで
发型或者浓妆也好
ぼくはいつも 胸が痛いよ
叙旧也好 价值观也好 喜怒哀乐也好
有怪癖的亲吻也好
気に入ってるその洋服も
床上的喘息声也好
ヘアースタイルや厚化粧も
现在我以外的某个人
思い出話も 価値観も 喜怒哀楽も
正在见识着这些吧
変なくせのあるキスも
你所说的每一句话
ベッドで喘ぐ声も
总能让我感到心痛
ぼく以外の誰かにも
你所做的每一个动作
見せていたんでしょう
总能让我感到心痛
きみが使う ことばひとつで
比起让我高兴
ぼくはいつも 胸が痛いよ
而说的温柔谎言
きみが作る しぐさひとつで
更希望你对我吐露真言
ぼくはいつも 胸が痛いよ
然后 让我感到悲伤
やさしい嘘をついてまでも
当我意识到的时候
喜ばせるよりもさ
还沉浸在自己的独占欲中
本当のことを言ってくれよ
标榜着自我主义
そして ぼくを悲しませて
谈着无聊的爱情
但是 我真的喜欢你
気付いたらぼくはもう
喜欢到不知如何是好
独占欲に溺れていて
只有这点 请你一定要相信
エゴイズムを振り翳して
你生于世间的一切一切
くだらない愛を語っていたよ
对我而言 都是喜悦
でもぼくはきみが好きで
你生于世间的一切一切
どうしようもない程に 好きなのさ
对我而言 都是悲伤
これだけは 信じて欲しいんだよ
胸口如此疼痛 胸口如此疼痛 胸口如此疼痛
きみが生きる ひとつひとつが
我现在怀抱的这份思念
ぼくにとって 喜びなんだ
对你来说 称得上是爱吗
きみが生きる ひとつひとつが
请你告诉我吧 请你告诉我吧 我的心好痛
ぼくにとって 悲しみなんだ
胸が痛いよ 胸が痛いよ 胸が痛いよ
ぼくが抱く この思いは
きみにとって 愛と言えるの?
教えてくれよ 教えてくれよ 胸が痛いよ
【 おわり 】