겉 그리고 속 누구든 약점은 숨기니까
表面和外在 无论是谁都会将弱点藏起来吧
On 그리고 Off 누구든 감추며 살 테니까
On和Off 不管是谁都会隐藏起来活着的吧
다 모르겠다 하다가도 다시 또 발악을 해
即便嘴上说着“我不懂了” 还是再次挣扎起来
피고 지는 게 삶이니까
因为盛开之后便凋零不再 就是人生
겨울 그리고 봄 누구든 꽃피우길 원하니까
因为冬天和春天 无论是谁 都愿能开花结果
억지로 웃음 지을 때 마음을 비울 때
当你我强颜欢笑之时 摒弃杂念之时
자신과 타협을 하죠
那也是向自己做出妥协呢
이리저리 속고 치여 빈 껍데기 되었을 땐
当我们四处上当受骗 沦为一具空壳之时
늦은 건가요
为时已晚了吗
이제 그만 어른인 척 흉내 내지 않아도 돼
现在 别再强装大人了 就算不去模仿 也可以啊
뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
不论是什么 都不要吞咽下肚 试着吐露出来吧
그 무엇보다도 난 소중하니까요
因为我比世间万物 都要弥足珍贵啊
겉과 속이 변해져 가는 건
外表和内在 日渐发生变化
수많은 행복을 따라
跟随着那数不尽的幸福
슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
是顺着那悲伤前行所致吧
그렇게 살아간다는 건 때론 버겁기도 하죠
这般存活于世 有时也很艰辛吃力
알아요 그래요 그대의 겉과 속은
我知道 是啊 你的外表和内在
오늘도 치열했단 걸
今天也这般炽热过吧
어김없이 자신에게 질문을 건네
一如既往地向自己抛出质问
여지없는 대답들은 뻔해
那些毫无余地的回答 太过老套
그냥 어릴 적 무지함이 그리워
就那样佯装稚嫩 懵懂无知 令人心怀眷念
초침이 반대로 돌아가길 원해
我想要将秒针反向拨回
아무리 떼를 써봐도 결국 고집이죠
无论再怎么耍赖闹情绪 最终都是固执呢
지친 기색이 역력하죠
脸色尽显疲态
이미 깊게 묻어버린 속내들을 꺼내기엔
因为将那些彻底深深藏起的心思 都取了出来
늦은 건가요
早就为时已晚了吗
이제 그만 어른인 척 흉내 내지 않아도 돼
现在 别再强装大人了 就算不去模仿 也可以啊
뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
不论是什么 都不要吞咽下肚 试着吐露出来吧
그 무엇보다도 난 소중하니까요
因为我比世间万物 都要弥足珍贵啊
겉과 속이 변해져 가는 건
外表和内在 日渐发生变化
수많은 행복을 따라
跟随着那数不尽的幸福
슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
是顺着那悲伤前行所致吧
그렇게 살아간다는 건 때론 버겁기도 하죠
这般存活于世 有时也很艰辛吃力
알아요 그래요 그대의 겉과 속은
我知道 是啊 你的外表和内在
오늘도 치열했단 걸
今天也这般炽热过吧
익숙함에 속아 앞만 보고 살아가
被熟悉感所蒙骗 我目视前方而活
가끔씩 자신도 들추면서 살아
偶尔也翻腾着自己 这般活着
나는 나대로 넌 너대로 휘청이지 말고
我做回我自己 你也做回你自己 不再踉跄前行
맘대로 살아가길 바라요
只愿你我 都能随心活着
누구나 한 번쯤은 스스로를 짓누르죠
不管是谁 多多少少都压抑过自己一次吧
그땐 자신에게 손을 건네며 살아
就把手 递给那时的自己 好好活下去吧
나는 나대로 넌 너대로 휘청이지 말고
我做回我自己 你也做回你自己 不再踉跄前行
맘대로 살아가길 바라요
只愿你我 都能随心活着