DETECTIVE HIGH! ~恋探偵物語~
ホントにホントに
真的是 真的是
ホントにホントに
真的是 真的是
奇跡じゃん
奇迹呢!
この遭遇絶対
这种遭遇绝对是
チャンスの到来なのかな
机会的到来没错吧?
憧れの先輩を偶然街で発見
偶然在街上发现憧憬的前辈!
而且还是自・己・一・个・人・喔!
しかもひとりきりですよ
怎么办 怎么办 怎么办
どーしよどーしよどーしよ
怎么办 要前去搭话吗?
どーしよいっちゃおうか
但是 他会不会跟别人有约?
でもひょっとしてアポあり
有可能呢 有可能呢 因为他很帅啊
かもねかもねカッコいいから
这个有调查的必要!
ここは調査が必要
把帽子拉到 几乎遮住眼睛
帽子目深にね被り直し
恋爱的 detective 来吧...
恋の detective さぁ
来自「心」的委托 已经接下了!
「ココロ」からの依頼受けました
(Start)
在喜欢的人的背后跟着
好きな人の後ろ姿追いかける
这也仅仅是单相思
これってただの片想い
标准之内的事吧
のデフォルトじゃん
假装是侦探
探偵気取りこの
这般心跳加速都是因为尾随的关系?
ドキドキは尾行のせい
把他在私人时间的模样
プライベートタイムの
揭露出来吧!
彼の素顔暴いちゃう
在CD店的西洋音乐区试听中
把他正闭上眼睛聆听的歌手的名字
CD ショップの洋楽コーナー視聴中
笔记下来
目をつむって聴いてる
在稍大的书店里 购买新漫画书!
アーティストネームメモしちゃう
而且还是我・也・很・推・荐・的!
大きめの書店では新刊漫画購入
在下个季度
决定了要动画化的那部
しかもわたしもイチオシ
虽然步伐的距离隔得有点远
也像是在约会般
今度のクールで
但是千万不能大意!
アニメ化決定したやつ
戴着装饰用的眼镜的变装 应该没暴露吧?
離れて歩いててもまるで
恋爱的 detective 来吧...
デートしてるみたいで
推理的时间到了 要开始咯!
だけど油断は禁物
伊達メガネの変装バレないかな
星期天独自一人出来购物
恋の detective さぁ推理の
这样就可以确定
時間ですはじめましょ
他没有女朋友了吧
(Start)
虽然侦探小说什么的
日曜日に一人きりでショッピング
完全没读过
但不也把谜题
これって彼女いないって
解开了吗? ending
決定していいんじゃない
所以这么说来我还有机会?
探偵小説なんてね
那个还 那个还 不知道呢
読んだコト無いけど
这里是必须要鼓起勇气的!
马上把帽子和眼睛摘掉
謎が解けたらやってくるん
恋爱的 detective 来吧...最后的一幕
じゃない エンディング
马上开始吧!
(心脏怦怦地跳得停不下来!)
だからといって脈あり
一直跟着的
それはそれはわからないから
只是你的背影而已喔
ここは勇気が必要
那不就是一直在单相思
帽子と眼鏡をサッとはずして
标准之内的事吗
恋の detective さぁ最後のシーン
比起靠推理还是凭着直觉上吧
毕竟最喜欢你了!
をねはじめましょ
把私底下喜欢你的这份感觉
(ドキドキ止まんない)
传达给你!
追いかけてばっかだと
背中だけだよ
それじゃねずっと片想いの
デフォルトじゃん
推理よりも直感でいこう
大好きなんだもん
プライベートアイラブユー
この気持ち伝えちゃう