雨の降る朝 坂道の少し下
落雨的清晨 坡道稍靠下方
傘のない君 眺め続けて ただそれだけ
没带伞的你 驻足眺望着 只是如此而已
一言の声をかける
我却连打声招呼的
勇気もない
勇气也没有
だから、ねぇ。
所以啊 呐
傘の隙間から零れ落ちた雨
从伞隙间滴落的雨
緩やかな坂道を伝い落ちて
沿着缓坡集聚滑落
この想いを乗せ君のもとへただ
承载这思念 去到你身边
伝えてくれたらそれでいいのにな
若能为我传达予你 就好了
雨の匂いが消えないの 消えないよ
雨的气息尚未消散 不会消散
二度とない日を逃したくない それなのにさ
不想错过这千载难逢的日子 即便如此
これだけの距離くらいも
连这点距离
踏み出せない
我也力不从心
だから、ねぇ。
所以啊 呐
傘の隙間から零れ落ちた雨
自伞隙间滴落的雨
緩やかな坂道を伝い落ちて
沿着缓坡流淌滑落
この想いを乗せ君のもとへただ
承载这爱意 去向你身边
伝えてくれたらそれでいいのにな
若能为我传达予你 便满心欢喜
鳴り止まない雨 すべてを包んで
淅沥不止的雨 将一切包覆隔绝
心臓の音さえも届かないの
连心跳声 也无法传达吗
願うならば ねえ 届くはずのない
就算虔诚祈愿 也不可传抵
そんなことを思うだけで
只是一心想着这些事
雲の隙間から覗き出す太陽(ヒカリ)
自浓云罅隙间 日光窥泄
振り向いた君の顔 目と目が合う
你蓦然回首 与我四目相对
差し出す傘もう 遅いと気づいて
再要递伞给你 也为时已晚
それなのにさ 苦笑う 「君が好きです」
尽管如此 仍苦笑着 “我喜欢你”