このまま目覚めたくなかった
就想这样沉浸在梦中
嫌な事だってもう見ないで済むから
不再理会世间的纷扰
でも世界は目を覚ます
但是世界将我唤醒
時間は僕なんて待ってはくれない
时光将我抛弃
どんな声もどれほど願っても届かない
声嘶力竭的祈求无法传达
どこまで君は行ってしまった
你到底去了哪里
思いの数だけ言葉はあるけど
虽然思恋的数量可以表达
今の僕らにはどんな言葉が似合うの
但现在的我们怎么形容才好呢
僕が望んで君が笑って居てくれるそう思ってたんだよ 離れてたって
我在期望着你对我笑着
離れてたって 君とふたりでいれると思った
离开的你仿佛仍在身边
君が望んで 僕は離れて
你期望着 我却选择离开
背中合わせで歩いてゆく
背对背地走下去
ここから先は僕一人でさ
在这之后
歩き出してゆく
就由我一个人走下去吧
暗い道のりを手探りで探して
黑暗的道路上
一歩ずつ前へと
一步一步摸索着前进
いつかあなたが後ろから
总有一天你会从背后
灯りをともしてくれると思ってた
为我点亮灯光
嫌いなところも 好きじゃないところも
讨厌的地方也好,不喜欢的地方也好
そりゃ少しは誰にだってあるけれど
那是谁都会有的事情
その100倍は好きな所言えるよ
但是我却能说出100倍喜欢你的地方
今は離れた手と手繋いで
再次回到
もう一度あの日へ
分离的手紧紧相连的那天
後ろを向いて昨日目指して
向着背后以昨天为目标
君を探していたんだよ
追寻着你
明日はきっと今日よりもっと
明天一定会比今天
寂しいと思うんだ
更加寂寞的吧
夢を探して君を探して
追寻梦想,追寻着你
二兎は得られなかったよ
俩者不可兼得
これから僕は一人ぼっちさ
让我感到害怕的是
怖くなる
在这之后就我一个人了
唯一想向你传达的是
たった一つだけ君に伝えよう
即使现在也在心底存活着的
あなたをどれほど想うかを
对你止不住的想念
今でも心の隅っこで生きているんだよ
你一直在我的心中
あなたが僕の中で
我在期望着你对我笑着
僕が望んで君が笑って居てくれるそう思ってだよ
虽然现在分开着但是二个人的话也一定可以做到的
離れてだってふたりならやって行けるよねぇねぇねぇ
所以未来能和你在来生的某处相遇该有多好啊
だからいつか君と来世の何処かで逢えたら良いな
分离的手再度相连的那天
離れた手と手を繋ぐ日までさ
一起牵手回去吧
一緒に帰ろうか