彼此暗淡的梦想
くすんでいた互いの夢は
相互重叠的话就会再次发光
重ね合わせたらまた輝きだした
就算不被期待
期待なんてされなくても
只要有互相相信的你就足够了
信じ合える君がいるだけで
实现吧 我们互相许下的誓言
叶えよう 僕ら誓い合った
和那时吹着同样的风
あの時と同じ風が吹いて
克服的那些日子全部
乗り越えてきた日々の全てが
漂浮在夏日的空中 慢慢的消失了
夏空に浮かんで 消えてゆく
描绘着怀抱的是这个梦想真的太好了
描き抱いたのが この夢で良かった
在这里遇见的是人是你真的太好了
そこで出会えたのが そう君で良かった
再跨出一步吧 擦干眼泪微笑吧
もう一歩 踏み出そうぜ 涙拭って 笑っていよう
抬头看见的天空是蓝色的
見上げた空には 青
束手束脚 变得害怕
足手まとい 怖くなって
与任何人都不能倾述 独自承担的那些日子
誰にも言えずに 抱え込んでたあの日
“我也是哦 我们是一样的”
「僕もそうさ 同じだよ」と
我还记得这是你对我说的话
君がくれた言葉 覚えている
互相配合着彼此的步伐
それぞれの歩幅 合わせてゆく
相比之下 就些许的失落而言
比べては 落ち込み くらいついて
是没有任何东西可以代替的
代わりなどいないことを
相互发觉彼此的笨拙之处
不器用に気づかせ合いながら
选择走的是这条路真的太好了
選び歩いたのが この道で良かった
在这里遇见的是你真的太好了
そこで出会えたのが そう君で良かった
拼命挣扎一下吧 不要放弃奔跑下去
悪あがきしてみようぜ 諦めないで 走ってゆこう
只要回头大家都在
振り向けばみんないる
找到自己想做的事情 但是却发现自己又是如此笨拙
やりたいことを見つけられて だけど下手くそだと気づいて
所以要付出比别人更多的努力 在这过程中与你相遇了
だからこそ人の倍頑張って 過ごしてく中で君に出会い
比起一个人的时候更加开心 比起一个人的时候更加高兴
一人の時よりも楽しくって 一人の時よりも嬉しくて
每当回忆相互重叠时 觉得羁绊变得更加强烈
思い出を重ねてくたびに 強くなってく絆に気づき
全神贯注于最爱的事情中 和最爱的朋友一起全力以赴
大好きなものに打ち込めた 大好きな仲間と打ち込めた
一边细细品味幸福 一边要将“谢谢”好好地传达
幸せを噛み締めながら ありがとうをちゃんと伝えながら
描绘着怀着这个梦想真的太好了
描き抱いたのが この夢で良かった
在这里遇见的是这个你真的太好了
そこで出会えたのが そう君で良かった
来吧最后 结束它吧 擦干眼泪 去实现梦想吧
さあ最後 しまってこうぜ 涙拭って 叶えにいこう
抬头看见的天空是蓝色的
見上げた空には 青
向着前方的某个未来
その先にある未来へ