誰かの願いが叶うころ
小さな事で 大事なものを失った
因为小事而失去了重要的东西
冷たい指輪が 私に光って見せた
冰冷的指环闪着光芒让我看到
今さえあればいい と言ったけど そうじゃなかった
虽然说着我只要这一刹那,但却不是事实
あなたへつづくドアが 音もなく消えた
一直指引着你向前的门,已经消失无声
あなたの幸せ願うほど 我儘が増えてくよ
越是希望你能幸福,我的自私就越是增加
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
尽管如此我也不会让你离开,永远不会
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
谁人的愿望成真之时,有个孩子正在哭泣
そのまま扉の 音は鳴らない
就是那样,紧闭的门依然无声无息
松竹配給映画「CASSHERN」テーマ·ソング
みんなに必要とされる君を 癒せるたったひとりに
让我来治愈大家都需要的你,想要成为唯一的那个人
なりたくて 少し 我慢し過ぎたな
已经有些太过忍耐了啊
自分の幸せ願う事 我儘ではないでしょ?
希望自己能够幸福,应该不是自私吧?
それならあなたを抱き寄せたい 出来るだけぎゅっと
这样的话我想紧紧拥抱着你,用我全部的力量
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
我的眼泪干枯之时,有个孩子正在哭泣
このまま 僕らの地面は乾かない
就是这样,我们脚下的地面不会干涸
あなたの幸せ願うほど 我儘が増えてくよ
越是希望你能幸福,我的自私就越是增加
あなたは私を引き止めない いつだってそう
你从来不曾对我挽留,从来没有
誰かの願いが叶うころ
谁人愿望成真之时
あの子が泣いているよ
有个孩子正在哭泣
みんなの願いは 同時には叶わない
所有人的愿望不会同时实现
小さな地球が廻るほど
小小的地球越是不停旋转
優しさ 身につくよ
你的身上就拥有更多善良
もう一度あなたを抱きしめたい
想要再次拥抱着你
できるだけ そっと
用我全部的温柔