原唱:ずっと真夜中でいいのに。
翻唱:穆小泠
混音:三星堆工作室
生活の伪造 いつも通り 通り过ぎて
生活的伪装 一如既往 得过且过
1回言った「わかった。」戻らない
只要说了一次「我知道了。」便覆水难收
确信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
你是确信犯吧? 在晚餐时哭了之后
君は笑ってた
你确实笑了
「私もそうだよ。」って 伪りの気持ち合算して
「我也是唷。」这种话 总合著虚伪的情绪
吐いて 黙って ずっと溜まってく
吐露着 沉默着 一直以来都积存着
何が何でも 面と向かって「さよなら」
不管怎么说 面对着面道声「再见」
する资格もないまま 仆は
的资格也没有的一直是我
灰に潜り 秒针を噛み
沉入灰烬 噬碎秒针
白昼梦の中で ガンガン砕いた
淌于白日梦中 渐渐支离破碎
でも壊れない 止まってくれない
但是毁坏不了 也不允许我停住
「本当」を知らないまま 进むのさ
只能不明「就里」地继续前进了
このまま夺って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的轮回里 即使一件都不存在
会って「ごめん。」って返さないでね
见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
形のない言叶は いらないから
没有实体的言语 我不需要
消えない後遗症「なんでも受け止める。」と
残留的后遗症 「全部我都会接受的。」
言ったきり もう帰ることはない
才刚说过 就再也没回来过了
デタラメでも 仆のためじゃなくても
就算是扯谎 就算不是为了我也罢
君に守られた
也曾受你照顾了
目も口も 意味がないほどに
视线与诽言 如此的毫无意义
塞ぎ込んで 动けない仆を
却使无法抵抗的我 郁闷不已
みつけないで ほっといてくれないか
不要找到我 能别管我吗
どこ见ても どこに居ても 开かない
无论怎么看 不管处在哪里 都敞不开
肺に潜り 秒针を噛み
潜入肺里 噬碎秒针
白昼梦の中で ガンガン砕いた
淌于白日梦中 渐渐支离破碎
でも壊れない 止まってくれない
但是毁坏不了 也不允许我停住
演じ続けるのなら
象是只能继续扮演下去
このまま夺って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的轮回里 即使一件都不存在
会って「ごめん。」って返さないでね
见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
形のない言叶は いらないから
没有实体的言语 我不需要
缒って 叫んで 朝はない
纠结着 嘶吼着 黎明也不来
笑って 転んで 情けない
嘲笑着 摔倒了 多么的丢脸
谁のせいでも ないこと
并不是指谁的错
谁かのせいに したくて
也不是想归咎于谁
「仆って いるのかな?」
「我啊 真的存在吗?」
本当は わかってるんだ
其实我 早就明白了
见放されても 信じてしまうよ
即使被抛弃了 也只是一昧蠢信着
このまま 夺って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
このまま 夺って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
このまま 夺って 隠して 话したい
就这样被剥夺 隐藏起来 想和你对话
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的轮回里 即使一件都不存在
会って「ごめん。」って返さないでね
见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
「疑うだけの 仆をどうして?」
「唯独受质疑的人 为何是我?」
救いきれない 嘘はいらないから
无可救药的 谎言 我不需要
ハレタ レイラ
Hareta Leila