Crying Lightning
[00:-2.00]
Outside the cafe by the cracker factory
饼干厂旁的一家咖啡馆外
You were practicing a magic trick
你在练着某种小把戏
And my thoughts got rude,
脑中突冒狂妄想法
As you talked and chewed
当你一边说话
On the last of your pick and mix
一边嘴里又嚼着点心零碎
“如果你认为我没听惯被说冷酷无情,”
Said your mistaken if your thinking that
“那就大错特错了。”
I haven't been called cold before
同时又投入你的草莓鸡尾酒中
As you bit into your strawberry lace
然后你的思维又跳跃到和糖果有关的东西
And then a flip in your attention in the form of a gobstopper
你所剩的也不过这些明日黄花的套路
Is all you have left and it was going to waste
你消遣的方式,诡诞不经
黑白颠倒,歇斯底里
Your past-times, consisted of the strange
但我对你的小游戏乐在其中
And twisted and deranged
一哭又二闹
And I love that little game you had called
且不说你有多痴迷于在雨后的下午
Crying lightning
去调戏雪糕小贩
And how you like to aggravate
结果我又再次发现自己
The ice-cream man on rainy afternoons
又再次走在见你的路上
同时却想着推脱的理由
The next time that I caught my own reflection
尽管旁人看不清
It was on it's way to meet you
但你的真面目无法隐藏
Thinking of excuses to postpone
事实是王座上的你早已感受到我带来的危机感
You never look like yourself from the side
抱臂胸前,占场为王,令人牙疼
But your profile did not hide
挺胸站立,夜郎自大的姿态
The fact you knew I was approaching your throne
尽管我努力无视挫败的尴尬
无风不起浪 事出皆有因
With folded arms you occupy the bench like toothache
你的消遣方式,诡诞不经
Stood and puff your chest out like you never lost a war
黑白颠倒,歇斯底里
And though I try so not to suffer the indignity of a reaction
现我对你的小游戏嗤之以鼻
There was no cracks to grasp or gaps to claw
一哭又二闹
And your past-times, consisted of the strange
且不说你有多痴迷于在雨后的下午
And twisted and deranged
调戏那个油腻男
And I hate that little game you had called
不速之客
Crying lightning
但也不是传言中的金枝玉叶
And how you like to aggravate
你在一哭又二闹
The icky man on rainy afternoons
你那些消遣方式,诡诞不经
黑白颠倒,歇斯底里
Uninviting
现我对你的小游戏嗤之以鼻
But not half as impossible as everyone assumes
一哭又二闹
You are crying lightning
一哭又二闹
一哭又二闹
一哭又二闹
Your past-times, consisted of the strange
你那些消遣方式,诡诞不经
And twisted and deranged
黑白颠倒,歇斯底里
And I hate that little game you had called
我对你的小游戏嗤之以鼻
Crying lightning
暴风哭泣
Crying lightning
Crying lightning
Crying lightning
Your past-times, consisted of the strange
And twisted and deranged
And I hate that little game you had called
Crying