何を求めここにいるの?
我究竟是寻求着何物才身在此处?
後ろ振り返れば
蓦然回首
君の笑顔ぱっと咲いた
你的笑容突然盛开在
揺れる花の陰で
摇曳的花荫下
瞳とじた闇の中に
紧闭的双眼在黑暗中
何が見えるのだろう
看到了什么?
ただ傍で微笑む
仅仅是在一旁微笑着
それだけなのに愛を感じている
就让我感觉到了你的爱
ひかりの先に 笑顔の先に
在光的前方 在笑容的前方
私は明日への夢を見る
我做了一个了通往明天的梦
激しく胸に 残す事実に
那些依然深深留在心里的事实
僕らは明日への希望を知る
让我看到了明天的希望
小さな掌の中に
在这小小的手掌中
生まれて旅立ったものは
诞生的事物是
無数の出来事と
由无数的事物汇聚而成
誰かを導くひかり 私を導くひかり
那是指引着谁的光呢? 是指引着我的光啊
空を動く
变幻的天空
白い雲をじっと見つめていた
一动不动地凝视着白云
時を超えて人は今も願い祈っている
时间变迁 人们如今依旧在祈祷着
何かが変わってくれること
希望某些什么东西能发生改变
ただ待っていたんだ
只是一味地等待着
翳した手の奥に
在紧握的拳头中
変わる強さの 意味を感じている
感受着不同【强大】的意义
明日ひかりが届かなくても
就算明天依然无法触及到光芒
見えない壁が高くても
就算有无形高大的墙壁阻隔
背中合わせの光と影を
也要背负着相栖而生的光和影
彷徨いながら歩いていく
彷徨地走着
頼りなく自分を責めて
责怪着不可靠的自己
訳もなく涙流した 眩しい陽射しの中に
在炫目的阳光下无缘无故的流下泪
誰かを愛するひかり 私を愛するひかり
这是爱着谁的光呢? 是爱着我的光啊
明日になれば 陽はまた昇る
到了明天 太阳还会升起
誰もが未来への夢を見る
谁都可以看见那些 通往未来的梦
果てなく続く無辺の空に
飞舞在无边无际的天空中
僕らは生きていく意味を知る
知晓了我们继续生存下去的意义
全てを包み込む愛に育まれ気づいたものは
在包容一切的爱里面孕育而出的东西
心の奥にある
就在内心的深处
優しくよりそうひかり 私を導くひかり
这光芒比温柔更加温暖 是指引着我的光
何を求めここにいるの?
我究竟是寻求着何物才身在此处?
後ろ振り返れば
蓦然回首
君の笑顔 ぱっと咲いた
你的笑容突然盛开在
揺れる花の陰で
摇曳的花荫下