鲜やかに光るその色に
被鲜明发光的那道色彩
捕らわれて歩みを止めた
给捉住而停止了步伐
无くしてただ切なくて
失去仅感觉到哀愁
追い求めたのはまぼろし
追求的则是幻影
懐かしい君の声を闻いたよ
听见了令人怀念的你的声音
今はもうはるか远く响く音
现在已经是远远地想起的声音
温もりが欲しくて繋いだ手を
因为渴望温暖而牵起的手
僕ら爱なんてよんだ
我们是将它称为爱之类的
花が咲いて月が満ちて
花朵绽开月亮盈满
また景色を涂り替えて
再度将景色改写
ここにいたこ之 君の体温
曾存在这裡的 你的体温
忘れていつか冷たく それだけさ
会被遗忘而在某天变冷 就那样而已
见惯れた街を独りで歩く
在看惯的城市裡独自走著
君のいない场所を探して
寻找没有你的地方
绮丽な记忆がちらつくから
因为美丽的记忆也总会模糊
目を瞑ってはまた転んだ
闭上眼后又睡著了
もしもなんてさ口にしたって
虽然就算说出了「如果啊」之类的话
変わらない未来があるだけ
未来还是不会改变的
気付いてるのに手を伸ばして
明明就发觉到了却将手伸出去
また悲しい嘘を付く
又撒了悲哀的谎
花が枯れて 月が消えて
花朵枯萎 月亮无踪
また季节は过ぎ去って
季节又再度流过
そばにいたこ之 君の感触
存在在那裡的 你的触感
消えて まるで何もなかったかのように 消失
彷彿什麽都不存在般
僕らが誓った永远は
我们所发誓过的永远
惰性の果てに腐ったね
已经在惰性的尽头腐烂了呢
冬が明け春が咲き
要是在冬日将尽春天萌芽后
夏が暮れ秋が眠ったなら
度过夏日而在秋日入眠
出会えたこ之を良かった
是否能有一天觉得
思える日が来るかな?
相遇真是太好了呢?
いつまでも いつまでも
始终我都希望
君之笑っていたかったよ
能一直和你一起欢笑
寂しい夜も 二人の朝も
寂寞的夜晚 和两人共度的早晨
谁かが僕を涂り替えて
都被谁将我给改写了
それでいいよ 君の体温
那样就好了 总有一天
忘れていつか眠って
会将你的体温遗忘而入睡
さようなら 爱し君よ
再见了 我心爱的你
戻れないなら僕から消えてよ
要是回不去的话那就从我之中消失吧
消えてよ
消失吧