Позови меня тихо по имени
Позови меня тихо по имени
轻声呼唤我的名字
Ключевой водой напои меня
给我递来甘甜的泉水
Отзовется ли сердце безбрежное
你那无邪的,无边无际的,温柔的心
Несказанное, глупое, нежное?
能回答吗?
Снова сумерки входят бессонные
你又一次看着黎明到来
Снова застят мне стекла оконные
窗户再次挡住了我的视线
Там кивают сирень и смородина
远处的丁香花和醋栗在随风飘荡
Позови меня тихая родина
轻声呼唤我吧,安静的大地
Позови меня на закате дня
在日落时呼唤我吧
Позови меня, грусть печаль моя
呼唤我吧,带着深沉的悲伤
Позови меня
呼唤吧
Позови меня на закате дня
在日落时呼唤我吧
Позови меня, грусть печаль моя
呼唤我吧,带着深沉的悲伤
Позови меня
呼唤吧
Знаю-сбудется наше свидание
我知道,我们还会再次相见
Затянулось с тобой расставание
我们已经太久未曾见面
Синий месяц за городом прячется
淡蓝色的月亮躲在城市的后面
Не тоскуется мне и не плачется
我不能悲伤,也无法哭泣
Колокольчик ли, дальнее эхо ли
传来的是钟声,还是远处的回音
Только мимо с тобой мы проехали
你和我擦肩而过
Напылили кругом, накопытили
带起四周的尘土
Даже толком дороги не видели
连道路都看不清楚
Позови меня-я на закате дня
在日落时呼唤我吧
Позови меня, грусть печаль моя
呼唤我吧,带着深沉的悲伤
Позови меня
呼唤吧
Позови меня-я на закате дня
在日落时呼唤我吧
Позови меня, грусть-печаль моя
呼唤我吧,带着深沉的悲伤
Позови меня
呼唤吧
Позови меня тихо по имени
轻声呼唤我的名字
Ключевой водой напои меня
给我递来甘甜的泉水
Знаю сбудется наше свидание
我知道,我们还会再次相见
Я вернусь, я сдержу обещание
我们还会再相见的,我保证