Million Star
夢なんて叶うわけないしやりたくないこと山積みで
梦想不能实现 不想做的事堆积如山
鬱になる日も多くてもう嫌になるな
这种忧愁的日子时间长后也会厌烦
自分だけにしかできやしない才能があると思ってた
想过自己是否拥有独一无二的才能
案外出来る人がいるから参るな
没想到即使有优秀之人也无法承受
さあ明日のため何をするか
那么为了将来要做什么呢
誰よりも愛してる
我比谁都热爱唱歌
そんな尺度で計るもんじゃない
那种程度是无法计量的
うぬぼれていただけかも
我曾经也是自负的
この喉から迸る血のような歌
从喉咙里传出了出血般的歌声
このまま出血多量になる
就那样出了更多的血
常にぎりぎりだ 戦いは続いていく
总是勉强自己 战争从未停止
否応気持ちも高ぶって眠れない
否定自己的心情却膨胀难以入眠
バイト明けの練習は辛い
打工日的清晨的练习很是辛苦
睡眠時間も足りてない
睡眠时间也当然不足
ろくに何も食べてないし腹減ったな
只是用节食的方法减肥
それを夢にしようとしてる奴が考えることじゃない
梦想实现后要做什么都不去想
若年は捨てギターを引いて歌うよ
还是摒弃邪念 拿起吉他歌唱吧
さあ明日のため心を込めて
为了将来集中精神吧
なああたしが頑張ってないように見えたりするかい
呐 我看起来像是没有努力吗 如果是的话
ならもっと頑張らなきゃ
就还要更加努力啊
わずかに大気を揺らすちっぽけな歌
只能稍微带动气氛歌唱
まだまだ誰にも届かない
当然传达不到任何人
夢は遠いよ そんなことわかっている
实现梦想的旅途还很遥远
それでも選ぶよ 誰のため? あたしのため
那么选择吧 我是为谁而歌? 是我自己!
難しいことばかり
艰难之事都是一样
人生だもんな 壮大すぎて
人生也是
わからない
不懂
今どこに立ってるのかすら
既然如今存在于此
どっちを見てるか
那么向哪里前进呢
とりあえず歩きだそうか
但是不论如何都要前进
この喉から迸る血のような歌
从喉咙里传出了出血般的歌声
誰かに届くよう祈ってる
希望能传达到谁那里吧
これから描く軌跡を思い浮かべよう
描绘的轨迹不断浮现在脑海
そうすりゃ眠れない夜だって夢が見れる
无眠的夜晚 便可以见到梦想
さあ夜も明けてくる頃だし
天亮的时候
仮眠とって学校行かなきゃ
那么无论何时不去学校是不行的
テストもあるらしいがなんてことない
有考试的感觉不是真的
外に出た 星が綺麗だな
走到门外 群星闪耀
あたしを迎えてくれたような気がして大声で答えてしまうんだ
像是迎接我一般 我大声地回应
さあ明日のため歌を作るか
为了将来创作歌曲吧