주르르륵 비가 온다
淅沥沥 下雨了
텅 빈 골목 나 홀로 걸어 본다
空荡的小巷 我独自走着
주르르륵 비가 온다
淅沥沥 下雨了
텅 빈 마음 쓸쓸히 스며든다
沁入了我空荡寂寥的心
여름기 가득 찬 골목길에
夏意盈盈的小巷
주르르륵 찬비가 찬다
淅沥沥 充斥着冷雨的凉意
고요함 진득한 거리마다
寂静黏腻的大街小巷
주르르륵 으으음
淅沥沥 嗯...
가로등 주황색 불빛 아래
泛着橘黄色光的路灯下
투명한 우산 끝 빗방울이
滴落在透明雨伞上的雨珠
움츠린 어깨에 주르르륵
在蜷缩的肩膀上 滴滴答答
귓속말 속삭여 위로하네
像是轻声的私语 得到治愈
夏意盈盈的小巷
여름기 가득 찬 골목길에
淅沥沥 充斥着冷雨的凉意
주르르륵 찬비가 찬다
寂静黏腻的大街小巷
고요함 진득한 거리마다
淅沥沥 嗯...
주르르륵 으으음
泛着橘黄色光的路灯下
가로등 주황색 불빛 아래
滴落在透明雨伞上的雨珠
투명한 우산 끝 빗방울이
在蜷缩的肩膀上 滴滴答答
움츠린 어깨에 주르르륵
像是轻声的私语 得到治愈
귓속말 속삭여 위로하네
伸出指尖去靠近
손끝을 내밀어 다가서다
试着放慢脚步 停下看看
느려진 발걸음 멈춰 본다
只是静静的从我头顶划过
정적만 흐르던 머리 위로
悄悄地滴落 和我搭话
가만히 두드려 말을 거네
淅沥沥 下雨了
주르르륵 비가 온다
沁入了我空荡寂寥的心
텅 빈 마음 쓸쓸히 스며든다