(変えてみせよう。
(不能一成不变。
迷ってなどいられない。
再也无法迷茫。
なんて、愚かだったのだろう。
以前真是愚蠢。
またいつか。)
我们后会有期。)
仄かに寄せて
缓缓踱步
雪の街進む
行走在积雪的街上
白が月
银月之下
花が咲く
鲜花盛放
ハギのランプが沈む
胡枝子花纹提灯平平无奇
まほろばに操られ
被美景吸引
ちどり燦燦と進む
看着千鸟翩翩飞过
白が月
银月之下
花が散る
落英缤纷
何かが起こりそう
似乎有事要发生
からすはとおりゃんせ
乌鸦经过就给它放行吧(注:在日本乌鸦是冥界的使者,是吉祥的象征)
四桁数えて
说出四字暗号
隔靴
跟正确答案差一点
替ゆれば
改口的话应该能猜对吧
化け猫に
为妖猫
巾子(こじ)飾る
戴上帽衬
裏表
向将鞋子里外
さかさまに
穿反了的
靴を履いた招き猫に
招财猫
話を聞いて
讨信
夜中
三更半夜
急ぎ足の商人(あきんど)から
花钱向急匆匆走过的商人
想い買って
买点小道消息后
眠(め)が覚める
仿佛醍醐灌顶
歌え
歌唱吧
三鑑と雪の中に
在大雪之中用三鉴(注:即以镜、以古、以人为鉴的道德观)
引き摺り落とせ
将上位者拖下水吧
城下町
在外城(注:外城即用于备战的城外的一圈城镇)
赤と白
红白相间
高々に
激战之声
続け
久久不息
莊園で息を殺せ
在贵族的庄园内屏住呼吸
高く乱点の旗は
高举旌旗随处可见
地に塗れて
地上覆盖厚厚的一层
白よ赤
白色混着红色
近くの箱に
近处的箱子里
だいじな器
装着军用重器
遠くの箱を落としてる
远处的箱子散落一地
三桁数えて
说出三字暗号
隔靴
跟正确答案差一点
変ゆれば
改口的话应该能猜对吧
鑑引き(くじびき)に
抽签决定
死にあわせ
要不要同生共死
落し物
向已经脱下穿反了的
裏返す
别人丢掉的鞋子的
靴を脱いた招き猫に
招财猫
話を掛けて
搭话
指を指す
伸出手指
涙捨て
将眼泪擦干
駒を進め
策马飞驰
手に傷をつけた
手受了伤
歌まで売って
只能靠卖唱为生
嗚呼
啊
歩め
前行吧
眈々と
充满警惕
雪の外に
在大雪天里
撃っても
即便是小伤
眼は瞑れ
也是致命的
錢(せん)よりも
比起钱
戲れて(あざれて)
优雅
甚だしい
更为重要
眩め
陶醉吧
遊園に
在庭园里
ハギの調べ
吃着荻之调(注:日本仙台特色小吃)
取り戻せる音は
仿佛重新听到了
あの日積み上げた器
那天堆积如山的兵器发出的激鸣
約束した黑に薄れてく言葉
沉入注定要进入的黑暗中 渐渐淡忘那番话
思い出す抱いてた白
想起了当年拥入怀的白色
失いゆくあなたに
逝去的你
色をただ
身上的颜色逐渐淡去
この手から私は
我凭着这双手创造出的乐园
咲いた楽園
鲜花绽放
ナズナは居ない
唯独缺了荠菜(注:荠菜的花语是“我将我的一切献给你”)
旅立って霞む
刚要启程却起了雾
白雪
白雪
心(うら)に降り
飘进屋里也飘进心里
流れては色づいた
飘着飘着逐渐染上了颜色
涙は雪花の白に、償いをもう一度
眼泪滴在白色的雪花上,再补偿你一次吧
始まりを答えて、全て捧げよう
对一切的开始答道:“我将我的一切献给你”