地球最后の告白を
そして君が知らずに
就这样你在不知不觉之间
幸せな灰になった後で
化作了幸福的灰烬之后
僕は今更 君が好きだって
我却现在才 喜欢上你
「地球最後の告白を」
地球最后的告白
作曲∶kemu
「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ
「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说
駆けた 少年の日 どうやら僕に訪れた 悪戯は
奔跑着的 少年的日子 好不容易才降临於我身上的 这个恶作剧
相当タチの悪い 不老不死のおせっかい
真是相当的性质恶劣呢 多事的不老不死
神様ステキな プレゼントをありがとう なんて
感谢神明赐给我的 美妙的礼物什麼的
到底 的外れな 幼い冗談の奥に
说到底 都不是我想要的 在一个小玩笑之中
大事に隠した 片思いは 察してくれないんだ
隐藏了重要的事 对你的单恋 可是不言而喻的呀
追い越してく 戻れない憧憬
超越了的 无法折回的憧憬
好きな人に さよならを
向喜欢的人 说出再见
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ
称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呀
そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で
就这样 你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后
僕は今更 君が好きだった って気付いたよ
我却现在才察觉到 我喜欢上了你
百年前の同じ日に
在百年前的同一天
君のおばあちゃんは
你的祖母
同じ事を言ったんだ
也说了相同的话呢
君の孫の曾孫の その最期に
在你的孙的曾孙的 临终之时
僕はまた一人になる
我又再变得独自一人
移ろってく メトロポリスと
在变迁着的 大都市之中
君の名に 花束を
对着你的名字 献上花束
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね
称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呢
そして 血が流れて 世界が灰になった後で
就这样 血在流淌 在世界化为灰烬之后
僕は今でも ふいに君を思い出すんだ
我即使是现在 也竟然会回想起你的事呀
誰もいない 枯れた世界で
在谁都不在 枯死了的世界
悪戯の 意味を知ったよ
知晓了这恶作剧的用意呀
臆病 でも今なら言えるんだ
尽管胆怯 不过现在的话能说出口呢
地球最後の 告白を
将地球最后的 告白
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽
恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ
称作恋爱的东西 却实在是太迂回曲折呀
そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で
就这样 一切都 变成为时已晚的灰烬之后
僕は今更 君が好きだって 君が好きだった って言えたよ
「我喜欢你」 能说出口了呢
終わり