Alors regarde (feat. Patrick Bruel)
Le sommeil veut pas d'moi, tu reves depuis longtemps.
我睡不着,你却一直醒不来
Sur la tele, la neige a envahi l'ecran.
闪动的雪花淹没了电视屏幕
J'ai vu des hommes qui courent, une terre qui recule
我看到有人在跑 ,大地在后退
Des appels au secours, des enfants qu'on bouscule.
有人呼救,孩子被推挤
Tu dis qu'c'est pas mon role de parler de tout ca
你说我没职责来谈论这些
Qu'avant d'prendre la parole, il faut aller la-bas.
说要去到那边才有发言权
Tu dis qu'c'est trop facile, tu dis qu'ca sert a rien
你说“说得容易”,你说“这没用”
Mais c't'encore plus facile de ne parler de rien.
但什么都不说才是更容易的事
Alors regarde, regarde un peu...
看吧,看一下吧
Je vais pas me taire parce que t'as mal aux yeux.
我不会因为你觉得刺眼就打住
Alors regarde, regarde un peu...
看吧,看一下吧
Tu verras tout c'qu'on peut faire si on est deux.
你就看我们一加一时的能量吧
Perdue dans tes nuances, la conscience au repos
你咬文嚼字自我陶醉,良心安闲自在
Pendant qu'le monde avance, tu trouves pas bien tes mots.
世界在向前进,你却支支吾吾没话说
T'hesites entre tout dire et un drole de silence.
在直言不讳和莫名沉默之间犹犹豫豫
T'as du mal a partir, alors tu joues l'innocence.
你故步自封不敢起步却装得天真无辜
Alors regarde, regarde un peu...
看吧,看一下吧
Je vais pas me taire parce que t'as mal aux yeux.
我不会因为你觉得刺眼就打住
Alors regarde, regarde un peu...
看吧,看一下吧
Tu verras tout c'qu'on peut faire si on est deux.
你就看我们一加一时的能量吧
Dans ma tete, une musique vient plaquer ses images
我脑海中有首歌的意象紧贴上非洲的节奏
Sur des rythmes d'Afrique mais j'vois pas l'paysage.
但我什么风景都看不到
Encore des hommes au courent, une terre qui recule
还有人在奔跑,大地继续在后退
仍然有人在呼救,依然有孩子被推挤
Des appels au secours des enfants qu'on bouscule.
看吧,看一下吧
Alors regarde, regarde un peu...
我不会因为你觉得刺眼就打住
Je vais pas me taire parce que t'as mal aux yeux.
看吧,看一下吧
Alors regarde, regarde un peu...
你就看我们一加一时的能量吧
Tu verras tout c'qu'on peut faire si on est deux.
看吧,看一下吧
Alors regarde, regarde un peu...
我不会因为你觉得刺眼就打住
Je vais pas me taire parce que t'as mal aux yeux.
看吧,看一下吧
Alors regarde, regarde un peu...
你就看我们一加一时的能量吧
Tu verras tout c'qu'on peut faire si on est deux.