Petrified
Petrified
吓呆了
Fort Minor (Mike Shinoda)
小堡(迈克Shinoda)
现在为什么每个人都惊呆了?
Now why is everybody so petrified?
僵化的吗?
What? Petrified?
撇开。
What? Step aside.
只是下降,!
And just drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
现在为什么每个人都惊呆了?
Now why is everybody so petrified?
僵化的吗?
What? Petrified?
撇开。
What? Step aside.
只是下降,!
And just drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
是啊
Yeah
……来吧!
Drop that...Come on!
你如何去“Y”吗?
How you goin' y' all?
我的名字是麦克。
My name is mike.
我与新的
I'm fooling with the new
我正在做这一切
I'm doing it all like
我喜欢我所做的
I like what i do
我做我喜欢的
I do what i like
我可以放弃,并得到它回来,就像我骑自行车
I could quit and get it back like i'm riding a bike
像停止…
Like stop...
…把它带回来。
...bring it back.
我们得到了平衡,使我们保持在轨道上
We got that balance keeping us on track
你得到什么雅和退出没有慢
That ya get what ya and quit with no slow
你盯着你不在乎
You stare like you don't care
但你却这样做
But you do it though
我知道你真的一定很寂寞
I know you really must be so lonely
张狂,看起来强硬,但如此虚伪
Puffed up, lookin' tough, but so phony
你和你的男孩,你不认识我
You and your boys, you don't know me
你真的想抱着我?告诉我,亲爱的。
You really wanna hold me? show me, homie.
让我们把它拿过来
Lets get it over with for good
我想你会有一个摩擦瘾
I got a friction addiction i wish you would
机加工车间rockin“当我们一步
Machine shop rockin' when we step inside
我们每个人都惊呆了
And we got everybody so petrified
现在为什么每个人都惊呆了?
Now why is everybody so petrified?
什么?吓呆了
What? Petrified
什么?撇开。
What? Step aside.
只是下降,!
And just drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
听你没准备好
Listen you are not ready
像孩子一样在一个建筑里你不能站立稳定
Like children in a building you can't stand steady
它一定是打得那么重
It must be the beat so heavy
因为我惊恐的攻击像一个裂缝的征
Coz i panic attack like a crack in the levy
给你(岩石或…)
Give you that (rock or ...)
跳舞的日子回来了
Dancing days are back
感觉一切都在轨道上
Feeling all in the track in fact
对于那些知道的名字
For those knowing the name
一个全新的攻击
Of back with a brand new attack
谁能做到那样?
Who can do it like that?
你真的必须如此孤独
You really must be so lonely
张狂,看起来强硬,但如此虚伪
Puffed up, lookin' tough, but so phony
你和你的男孩,你不认识我
You and your boys, you don't know me
告诉我,亲爱的。
You really wanna hold me? show me, homie.
强硬的谈话并不意味着一件事
Tough talk doesn't mean a thing
你知道当我们在一个场景中
you know for yourself you know when we're up in a scene
车间rockin“当我们一步
Its machine shop rockin' when we step inside
我们每个人都惊呆了
And we got everybody so petrified
现在为什么每个人都惊呆了?
Now why is everybody so petrified?
什么?吓呆了
What? Petrified
什么?撇开。
What? Step aside.
只是下降,!
And just drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
现在为什么每个人都惊呆了?
Now why is everybody so petrified?
什么?吓呆了
What? Petrified
什么?撇开。
What? Step aside.
只是下降,!
And just drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
(RP)2
(RP)2x
起床
为什么每个人都那么僵化的吗?
Get up
什么?僵化的吗?
Why is everybody so petrified?
什么?撇开。
What? Petrified?
只是下降,!
What? Step aside.
……来吧!
And just drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
现在为什么每个人都惊呆了?
Drop that...Come on!
什么?僵化的吗?
Now why is everybody so petrified?
什么?撇开。
What? Petrified?
只是下降,!
What? Step aside.
……来吧!
And just drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
……来吧!
Drop that...Come on!
像停止…
Drop that...Come on!
…把它带回来。
Like stop...
我们得到了平衡,使我们保持在轨道上
...bring it back.
像停止…
We got that balance keeping us on track
…把它带回来。
Like stop...
我们得到了平衡,使我们保持在轨道上
...bring it back.
像停止…
We got that balance keeping us on track
..把它带回来。
Like stop...
我们得到了平衡,使我们保持在轨道上
..bring it back.
像停止…
We got that balance keeping us on track
…把它带回来。
Like stop...
我们得到了平衡,使我们保持在轨道上
...bring it back.
停止……停止……停止……停止……停止…
We got that balance keeping us on track
发光店!
Like stop...stop...stop...stop...stop...
shine shop!