KOHAKU
琥珀(こはく)に染(そ)まる路(みち)
被琥珀色覆蓋的小路上
足跡(あしあと)を刻(きざ)んで
鐫刻著一片又一片足跡
ここまでやっと來(き)た
雖長途跋涉於此
今日(きょう)も前(まえ)だけを見(み)つめて
但今日也要不懈地眺望遠方
Ah時間(じかん)だけが
啊~ 時間總是
私(わたし)より早(はや)く
跑得比我快一步
そっと通(とお)り過(す)ぎて
就這樣靜悄悄流逝了
振(ふ)り返(かえ)った景色(けしき)
不斷變幻的景色
蒼(あお)く輝(かがや)いた
閃耀著蒼藍的光芒
在生命中所邂逅的一切
出遭(であ)えた生命(いのち)あるすべてのもの
都想緊緊擁入懷中
抱(だ)きしめたいと思(おも)う
就如同這滔滔長河中的水流一樣
この大(おお)きな河(かわ)…流(なが)されぬよう
我們的心也緊緊相擁
心(こころ)をひとつにしたい
因為你我同為旅者
だってみんな同(おな)じ旅人(たびひと)
夜空懸掛著
一輪新生的弦月
空(そら)には傾(かたむ)いた
對我張開雙臂
三日月(みかつき)が生(う)まれて
像是勸我不要迷惘
迷(まよ)わないようにと
啊~ 人們總是
両手差(りょうてさ)し伸(の)べてくれてる
像太陽一般
Ah 人(ひと)はいつも
靜靜地湮散於夜色之中後
太陽(たいよう)のように
又以全新的姿態照亮他人
そっと消(き)えた後(あと)も
在生命中萍水相逢的人們
新(あたら)しい姿(すがた)で誰(だれ)かを照(て)らす
都引導我去尋找愛的真諦
既然這條生命長河沒有終結
出遭(であ)えた生命(いのち)あるすべてのもの
就請不要再害怕犯錯
愛(あい)を教(おし)えられた
那位在旅途中的我自己請加油一直走下去
この大きな河(かわ)…続(つづ)く限(かぎ)り
如果覺得累的話
過(あやま)ちを恐(おそ)れないで
停下腳步也沒關係的
歩(ある)いていく私(わたし) 旅人(たびひと)
是呀就如同腳邊盛開的花朵一樣
擁有各自的生活方式
在生命輪迴中所際遇的一切
疲(つか)れたなら
都想深深擁入懷裡
立(た)ち止(と)まってもいい
直到每個人都抵達
そう足元(あしもと)に咲(さ)く花(はな)のような
這條生命長河的盡頭
自分(じぶん)らしい生(い)き方(かた)…
這就是旅者的生存之道
廻(めぐ)る生命(いのち)あるすべてのもの
抱(だ)きしめたいと思(おも)う
この大(おお)きな河(かわ)の最果(さいは)てに
誰(だれ)もが辿(たど)りつくまで
それぞれに生(い)きる旅人(たびひと)