青春の瞬き (陰翳禮讃Live)
美しさと正しさが
若美麗與正確
等しくあると
是等同的
疑わないで居られるのは
對此我不會懷疑如果能像孩子一樣忘記疲倦互相依靠
若さ故なんだ
是因為年輕的關係
子供みたいに疲れを忘れて
如果能像孩子一樣忘記疲倦
寄り掛り合えば
互相依靠
僕らはたった獨りでいるよりも
我們就不會孤獨一人
有りの侭になる
而能展現率直的自我
[01:29.48]時よ止まれ
時間啊停止吧
[01:34.96]何ひとつ変わってはならないのさ
你什麼都改變不了
今正に僕ら目指していた場所へ
因為現在我們已經到達了
[01:52.99]辿り著いたんだ
展望已久的地方
新しさと確かさを
同時追求嶄新與確實
等しくもとめ
我們稍微預支了
生命をほんの少しだけ
一點點的生命
前借りしたんだ
如果成為了大人
大人になって恥じらい覚えて
感到害羞的同時
寄り掛り合えば
互相依靠的話
僕らはきっと互いの重さを
我想我們一定會對彼此的沉重
疎ましく思うだろう
感到厭惡吧
いつも何故か
總是不知為何
気付いた時にはもう跡形も無い
發現的時候已經沒了形跡
伸ばす手の先で消え失せる物程
在伸出手的前方
欲しくなるんだ
消失的東西偏偏是最想得到的
正に今僕ら目指していた場所へ
時間啊停止吧
tell me why all the time
你什麼都改變不了
when you find to realize
因為現在我們已經到達了
there's not a trace left behind!
展望已久的地方
What in your hand (and) in our hands
告訴我為什麼一直以來
so i want to hear your sound
當你發現真實的一面
I got it back in my heart...
沒有留下任何痕跡