La Dobleuve
Se va, se va, se va
他走了,走了,走了
Se va y no vuelve
他走了,不會回來
Sigo perdiendo las llaves
我一直在失去:
Perdiendo el teléfono
丟失鑰匙,丟失電話
Perdiéndome
迷失自己
Sigo acumulando vida
我一直在積蓄勇氣
Huyendo del tiempo
但在時光的浪潮裡
Y de las despedidas
我被告別聲所離棄
Ahora q ya no me escuchas
現在你不願再聽我歌吟
Que no te molesta mi
我也不再讓拂曉的鬧鈴
Despertador
打擾你
Ahora que no creo en nada
現在我什麼都不相信
Que no me atormenta despertar ma?ana
我不再害怕孤獨晨起
[02:05.06]Me dijiste
你對我說過
[02:06.98]Que lo que se va, no vuelve
他走了,不會回來
Que lo que se va, se va
他走了,他走了
Se va y no vuelve no
他走了,不會回來
[02:35.82 ][02:49.49]No vuelve, no vuelve
不會回來,不會回來
[02:42.65][02:56.36]No vuelve no
不會回來
Resucito cada viernes
每個週五我激情滿腔
Y acabo el domingo desnudándote
快到週日,我褪去你的衣裳
Pobre fantasía loca
可憐的癡想
No hay vida ni olor
你身上既無生機
Debajo de tu ropa
更無希望
No
哦不
Solo queda la amistad
我們之間已經只剩友情
Solo suena tu verdad
而也只有真相不斷迴響
Que lo que se va, se va (me dijiste)
你對我說過
Se va y no vuelve no (que lo que se va)
他走了,不會回來
Me juraste
他走了,他走了(你對我說過)
Que lo que se va
他走了,不會回來(他走了)
Duele tanto ver como se va
你向我保證過
Alma tiempo y vida que se va
他走了
No vuelve
看著他走令人痛苦萬分