News
He sticks to his guns
他堅持自己的立場
He take the road as it comes
他走過那路一如往常
It take the shine off his shoes
他的鞋子已不再光澤如新
He says its a shame
他說“有點遺憾
You know it may be a game
你知道這或許是個遊戲
Ah, but I wont play to loose
但是我絕不會輸”
Hes burning the grass
他點燃野草
He take up a glass
他拿起杯子
He swallow it neat
一飲而盡
He crosses the floor
他向外走去
He open the door
打開房門
He take a sniff of the street
深吸一口街上的空氣
Then she tell him that hes crazy
她告訴他他簡直是瘋了
Shes a-saying, “Hey baby
她這麼說道
Im your wife”
“聽著親愛的我是你的妻子”
Yeah, she tell him that hes crazy
她說他一定是瘋了
才會用生命去賭博
For gambling a -with his life
但是他跨上摩托車車背
But he climbs on his horse
你看出來了他毫不後悔
You know he feel no remorse
他將車點燃
He just kicks it alive
發動機運轉一切良好
His motor is fine
他將車開到邊界線
He take it over the line
直到他做好準備猛然衝出
Until hes ready to dive
她告訴他他簡直是瘋了
Then she tell him that hes crazy
她這麼說道
Yeah, shes saying, “Listen, baby
“聽著親愛的我是你的妻子”
Im your wife”
她告訴他他一定是瘋了
Yeah, she tell him that hes crazy
非要用生命去賭博
For gambling a-with his life
他下定了決心
He sticks to his guns
他走過那路一如往常
He take the road as it comes
他的鞋子已不再光澤如新
It take the shine off his shoes
他說“很遺憾
He says its a shame
你知道這可能是一個遊戲
You know it may be a game
但是這次我絕不會輸”
Ah, but I wont play to loose
他意志堅定不改初衷
Yeah, sticks to his guns
他走過那路一如往常
He take the road as it comes
他的鞋子已不再光澤如新
It take the shine off his shoes
車速飆到最大無法阻攔
Hes too fast to stop
他邁向巔峰彷彿燃盡了他的生命
He take it over the top
而他死亡的消息不過是一條不起眼的新聞
He make a line in the news