America
Let us be lovers, well marry our fortunes together
“讓我們相愛吧我們將帶著好運結婚”
Ive got some real estate here in my bag
在我的提包裡有真正的財富
So we bought a pack of cigarettes and Mrs. Wagner pies
於是我們買來了整包的香煙和瓦格納小姐牌餡餅
And walked off to look for America
我們啟程去尋找美利堅
Kathy, I said as we boarded a Greyhound in Pittsburgh
當我們在匹斯堡登上快艇,我說“凱西
Michigan seems like a dream to me now
對我來說密歇根州就像一個美夢”
It took me four days to hitchhike from Saginaw
我從薩吉諾乘車花了四天
Ive come to look for America
我要啟程去尋找美利堅
Laughing on the bus
在公共汽車上說笑
Playing games with the faces
與陌生人玩著遊戲
She said the man in the gabardine suit was a spy
她說身穿防水外套的人是間諜
I said Be careful, his bowtie is really a camera
我說“他的衣兜里有名牌相機”
Toss me a cigarette, I think theres one in my raincoat
“給我一支香煙,它可能在我雨衣裡。”
“一個小時前我們已經吸完了最後一支。”
We smoked the last one an hour ago
於是我只有看風景而她瀏覽雜誌
So I looked at the scenery, she read her magazine
月亮懸掛在曠野的那邊
And the moon rose over an open field
“凱西,我自我迷失了” 我說雖然我知道她已經沉睡
Kathy, Im lost, I said, though I knew she was sleeping
“我不知為何如此空虛痛苦。 ”
Im empty and aching and I dont know why
數著新澤西公路上的過往車輛
Counting the cars on the New Jersey Turnpike
他們都為了尋找美利堅
Theyve all come to look for America
都為了尋找美利堅
All come to look for America
都為了尋找美利堅
All come to look for America