ダ・カーポ~第2ボタンの誓い~
即使畢業了也不會改變哦從你我許下約定的那一天
卒業しても変わらないよ約束を交わしたあの日と
我對著第二顆鈕扣發了誓夢境…對你施下愛的魔法
第2ボタンに誓った夢…君に魔法をかけて
那嶄新的校服與櫻花飄舞的上學路
你那奪目的笑容令我怦然心動
おろしたての制服と桜の舞う通學路
這心意無法傳達而度過的季節
まぶしすぎるその笑顔僕の心ときめくよ
因為也定是那麼重要思念之情亦愈發洶湧
伝えられなくて過ごした季節も
明明是如此愛著你懷持著傳達不到的情感
きっと大切だから想い育ててゆくから
急不可耐似我心化作傷心之淚晶瑩剔透
君のことを愛してるのにとどかない想いを抱えて
將你的名字在課本的一角無數次反复塗寫著
もどかしいよ、この気持ち切なくて涙がキラリ
想著明天若相見就能說出口吧你我的距離也會有所改變的吧
君の名前、教科書のスミ何度も落書きを重ねて
最喜歡你的這份心意也是有朝一日的改變會來至嗎?
明日會えれば言えるかな二人の距離は変わるかな
在某本書中讀到過但是卻不願去相信
無法更加坦率而擦肩而過的日子
大好きなこの気持ちもいつか変わる日が來るの?
一定也會到來的吧我卻再無迷惘
何かの本で読んだよだけど信じたくは無いよ
明明是如此愛著你懷持著傳達不到的情感
素直になれずにすれ違う日々も
急不可耐似我心化作傷心之淚晶瑩剔透
きっと來るだろうけど僕は迷いはしない
思量著你的事情在桌上記著筆記
君のことを愛してるのにとどかない想いを抱えて
方程式解不出來答案到底在哪裡呢
もどかしいよ、この気持ち切なくて涙がキラリ
我一直相信著你哦在教室裡一個人等待
君のことを考えていた機の上でノートに書いた
畢業典禮結束之後要向你鄭重傾吐
方程式じゃ解けないよ答えは何処にあるのかな?
“我一直愛著你哦” 第一次傳達出這份感情
你我的距離正在改變著微笑與淚水晶瑩剔透
君の事を信じているよ教室に一人待っている
即使畢業後也不會改變哦從你我許下約定的那一天
卒業式が終わったら大切な話をするよ
我對著第二顆鈕扣發了誓夢想…與你一起邁步前行
「君の事を愛しているよ」 初めて伝えられた気持ち
二人の距離が変わってく微笑みと涙がキラリ
卒業しても変わらないよ約束を交わしたあの日と
第2ボタンに誓った夢…君と歩んでゆこう