funny honey(電影《芝加哥》)
For her first number, Miss Roxie Hart would like to sing a song
(哈特太太頭一首要唱的是)
of love and devotion dedicated to her dear husband Amos.
(一首關於愛和奉獻的歌,獻給她親愛的丈夫艾默斯)
Sometime's I'm right
有時是我對
Sometime's I'm wrong
有時是我錯
But he doesn't care
但他從不在乎
He'll string along
依然陪著我
He loves me so
他愛我那樣深
That funny honey of mine
我那有趣的愛人!
Sometime's I'm down
有時我心情低落
Sometime's I'm up
有時我心情愉快
But he follows 'round
但他依然緊緊跟隨
Like some droopy-eyed pup
像只哈巴狗一樣
He love me so
他愛我那樣深
That sunny honey of mine
我那有趣的愛人!
He ain't no sheik
他不會拈花惹草
That's no great physique
也沒有粗壯的體格
Lord knows, he ain't got the smarts
天知道他資質不夠聰穎
Oh, but look at that soul
但看看他的靈魂
I tell you, the whole
我告訴你們,他的整個靈魂
Is a whole lot greater than
可是比他身上所有部位
The sum of his parts
加起來還要大
And if you knew him like me
如果你們像我一樣了解他
I know you'd agree
我知道你一定會也這麼認為
What if the world
萬一世人
Slandered my name?
誹謗我的名聲
Why, he'd be right there
他會挺身而出
Taking the blame
承擔辱罵
He loves me so
他愛我那樣深
And it all suits me fine
無微不至地呵護著我
That sunny, funny, honey
那有趣的、燦爛的、甜蜜的
Hubby of mine
我的老公~
I mean supposin', just supposin'
(我意思是假設一下,只是假設)
he had violatedher or somethin'...
(他說不定會侵犯她什麼的)
you know what I mean...viloated?
(你明白我的意思嗎?侵犯)
I know what you mean...
(我明白你說什麼...)
...or somethin'. Think how terrible that would have been.
(或者怎樣,想想那會有多可怕)
It's a good thing I came home from work on time
(幸虧我下班後及時趕回家)
He loves me so.I'm tellin' ya that! I say I'm tellin' ya that!
他愛我那樣深(我告訴你,我說了事情的經過就是這樣)
That funny honey of mine
我有趣的愛人!
Name of deceased... Fred Casely.
(死者是...Fred Casely)
Fred Casely. How could he be a burglar?
(Fred Casely?他怎麼會是小偷? )
My wife knows him! He sold us our furniture!
(我太太認識他!他還賣家具給我們呢)
He gave us ten percent off...
(還給我們打了九折)
Lord knows he ain't got the smarts
天知道他生來就不夠聰明!
You told me he was a burglar!
(你告訴我說他是個小偷!)
You mean he was dead when you got home?
(你是說你回家時他就已經死了?)
She had him covered with a sheet
(她用床單蓋住她)
and she's tellin'me that cock and bull story abou this burglar, and
(然後編了一篇關於這個小偷的事)
I ought to say that I did it 'cause I was sure to get off.
(說我應該背黑鍋,因為我肯定不會被判有罪)
'Help me, Amos'she says it's my god damn hour of needs
(她說“救救我Amos”現在是我最需要你幫助的時候)
Now, he shot off his trap
現在他說穿了詭計
I can't stand that sap
我受不了那蠢材!
Look at him go
看他離去
Rattin' on me
出賣了我!
With just one more brain
才稍微長點腦子
What a half-wit he'd be
就想去哪裡
If they string me up
如果他們把我絞死了
I'll know who Brought the twine
我現在知道是誰買的繩子了!
And I believed her!
(不過我相信她)
That scummy, crummy
我的下流的、寒酸的
Dummy hubby of mine!
蠢蛋一樣的老公!
括號君の翻唱合集 專輯歌曲
括號君Quintino & Blasterjaxx 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 失落的機械城Ⅱ:虛浮之都 | |
2 | 青梅竹馬·梅竹謠 | |
3 | 翻唱作品補檔集 | |
4 | 浮士德(人聲本家) | |
5 | 括號君の惡搞合集 | |
6 | 當方言遇上迪士尼 | |
7 | 括號君の翻唱合集 | |
8 | 九九八十一 | |
9 | 【括號君】寵夫記 | |
10 | 【KuRy顏醬】2017翻唱合輯 |