文乃の幸福理論
思い出していたのはまた、家族の事
回想起的依然是家裡的事情
「アヤノはお姉ちゃんだから皆の事、よろしくね」
「因為文乃是姐姐呢所以要好好照顧大家喔」
赤煉瓦の壁小さな家の中で
在以紅磚砌成的牆壁小小家中
ひそひそ話そう秘密の作戦みたいに
來講悄悄話吧像是秘密作戰一樣
連れて來られた三人の真っ赤な目には
被帶來的三個孩子的紅色眼睛中
大人に隠していた過去がある
有著對大人隱瞞已久的過去
怯えた顏で「僕は化物だから」
以膽怯的表情說著「因為我是怪物啊」
私は告げる「そんなことはないよ」って
我告訴他「才沒有那回事呢」
「真っ赤な色は主人公の色だから
「深紅色可是主角的顏色呢
怯えていなくても、良いんだよ」
所以不用害怕,也沒關係喔」
面白い事悩んでは今日もお姉ちゃんぶって
煩惱著有趣的事情今天也扮作大姐姐的模樣
「ほら、見ていて」
「來,你們看」
赤いマフラー巻き付けた
圍上了赤紅紅的圍巾
「秘密組織みたい!」
「好像秘密組織呢!」
茜色、染めて、始めよう
來開始,將這染上,暗紅色吧
小さな「ヒーローのフリ」だけど
雖然只是小小的「扮英雄遊戲」
「少しでも、また笑えたら」って
「能夠稍微展露笑容了呢」
今日も家族でいよう
今天也和家人在一起
「幸せ」を願おう、先にある未來が
許下「幸福」的願望吧
どれだけ悲しくても
雖然未來不知道會變得多麼悲傷
「このことは秘密だよ」
「這是秘密喔」
楽しくて陽が沈んだ
在歡樂之中夕陽西沉
春風巡り大人になった世界は
春風吹過長大成人後的世界
理不盡に曲がる誰かの陰謀みたいに
因不講理的事而扭曲就像是某人的陰謀一樣
膨らんで消えた愛する人の涙は
膨脹消逝心愛的人的眼淚
誰も気付けなくて、黒くなる
誰也沒有註意到時,變得污黷
狂い出していた気付いたらもう
發狂起來,回過神來的時候已經
誰にも言えなくて
對誰也說不出口了
嫌だ、嫌だよ。壊れるのは、
不要,不要啊,不要崩壞啊
幸せの終わる世界が來る
沒有幸福的世界將要到來
「茜色、お願い。これ以上
「赤紅色,拜託,
誰かの未來を壊さないで」
不要再破壞任何人的未來」
泣きながらまた、考える
在哭泣的同時,又思考著
笑顏に隠したまま
然後將一切藏於笑容之中
「赤目色、それが私なら
「紅色的瞳孔,如果是我的話
誰かの未來を救えるかな」
能夠拯救到某人的未來吧」
不器用で、情けない
笨拙又可嘆的
獨りぼっちの作戦だ
獨自一人的作戰
私が消えたあの日の秘密組織は
我消失之後那天的秘密組織
ちゃんと笑って暮らせているのかな
有好好開心地生活下去嗎
きっと、私は怒られちゃうなぁ
我呢,一定讓大家生氣了吧
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
不過,我總算能好好地當個「大姐姐」了吧
思い出してみよう
試著回想看看吧
あの好きだった言葉
曾經喜歡的那句話
「幸せ」ってなんだか不思議
「幸福」這句話是多麼的不可思議
明日のこと、好きになれる
如此一來,就能喜歡上明天呢
括號君の翻唱合集 專輯歌曲
括號君 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 失落的機械城Ⅱ:虛浮之都 | |
2 | 青梅竹馬·梅竹謠 | |
3 | 翻唱作品補檔集 | |
4 | 浮士德(人聲本家) | |
5 | 括號君の惡搞合集 | |
6 | 當方言遇上迪士尼 | |
7 | 括號君の翻唱合集 | |
8 | 九九八十一 | |
9 | 【括號君】寵夫記 | |
10 | 【KuRy顏醬】2017翻唱合輯 |