sympathique(翻自 pink martini)
Ma chambre a la forme d'une cage
我的房間像個籠子
Le soleil passe son bras par la fenêtre
陽光的手臂從窗邊溜過
Les chasseurs à ma porte Comme les p'tits soldats
門口的服務生像小士兵
Qui veulent me prendre
想把我捉走
Je ne veux pas travailler
我不想工作
Je ne veux pas déjeuner
我不想吃飯
Je veux seulement l'oublier
我只想把他忘掉
Et puis je fume
然後抽根煙
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
我曾嚐過愛情的芬芳
Un million de roses n'embaumerait pas autant
百萬朵玫瑰也比不上它的花香
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
現在卻連身邊的一朵花
Me rend malade
都會讓我不舒服
Je ne veux pas travailler
我不想工作
Je ne veux pas déjeuner
我不想吃飯
Je veux seulement l'oublier
我只想把他忘掉
Et puis je fume
然後抽根煙
Je ne suis pas fière de ca
對於要命的人生
Vie qui veut me tuer
我一點也不感到自豪
C'est magnifique être sympathique
能夠討人喜歡就好
Mais je ne le connais jamais
但我卻做不到
Je ne veux pas travailler
我不想工作
Je ne veux pas déjeuner
我不想吃飯
Je veux seulement l'oublier
我只想把他忘掉
Et puis je fume
然後抽根煙
【間奏】
【間奏】
Je ne suis pas fière de ca
對於要命的人生
Vie qui veut me tuer
我一點也不感到自豪
C'est magnifique être sympathique
能夠討人喜歡就好
Mais je ne le connais jamais
但我卻做不到
Je ne veux pas travailler
我不想幹活
Je ne veux pas déjeuner
我不想吃飯
Je veux seulement l'oublier
我只想把他忘掉
Et puis je fume
然後抽根煙
括號君の翻唱合集 專輯歌曲
括號君 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 失落的機械城Ⅱ:虛浮之都 | |
2 | 青梅竹馬·梅竹謠 | |
3 | 翻唱作品補檔集 | |
4 | 浮士德(人聲本家) | |
5 | 括號君の惡搞合集 | |
6 | 當方言遇上迪士尼 | |
7 | 括號君の翻唱合集 | |
8 | 九九八十一 | |
9 | 【括號君】寵夫記 | |
10 | 【KuRy顏醬】2017翻唱合輯 |