こっち向いて Baby
「こっち向いて
Baby【看向我這邊寶貝】」
強がってばっかでなんか
作詞∶ryo
損してる気がするだってそうじゃん
作曲∶ryo
言えないようなコトがしたいの
あんなコトとかやだ……どんなコト?
オトコってバカばっかね
【老是我一個人在逞強什麼的】
変なコト今考えたでしょ
【感覺像是自己佔下風因為不是嘛】
キミって噓がつけないタイプ
【想做的事都是說不出口的事情】
だいぶ顔に出てる
【像是那種事之類的討厭……哪種事喔? 】
情狀酌量の餘地ナシ
【男孩子說來全都是笨蛋呢】
まるでお話にならないわ
【剛才想些奇怪的事情了吧】
壯大なロマン語る前に
【你啊明明就是不會撒謊的類型】
現狀分析できてる
Are you ok?【想什麼全寫臉上了喔Are you ok? 】
ああ! キミって鈍感ねえ
【沒空給你去溫吞考慮了】
ちゃんとこっち向いて
【那種性格還真不像話】
NO なんて言わせないわ
【在和我大談浪漫之前】
本気モードなんだから
?【有分析過現在的情況嗎? 】
思わず見とれちゃうぷるぷる唇で
【啊啊!你還真是呆耶】
キミを虜にするの今日こそ勝負なんです
Baby【吶好好看向我這邊寶貝】
意地張ってばっかでなんか
【才不會讓你說NO呢】
正直になれないしょうがないじゃん
【因為我可是認真起來了喔】
後ろからぎゅってして欲しいの
【就用你情不自禁看到入迷的水潤雙唇】
なんてねえヘヘ…… ってちょっと待って
!【來將你化為俘虜吧】
焦らせないでまったく
そういうのってもっとムードとかあるでしょ
【老是我在耍些小性子什麼的】
こんな気持ちにさせておいて
【沒法變得坦率我也是沒辦法的嘛】
ほっとかれるなんて
【想要你從背後緊緊抱住我呢】
もう! 責任取ってねえ
!?【開玩笑啦哦呵呵……呃、給我等一下! ? 】
ちょっとこっち向いて
【別讓我著急啦真是的】
NO なんて言わせないわ
【那麼說來你也該營造出更多氣氛的吧】
その気にさせるんだから
【讓我陷入這種心情就不管了】
思わず拝みたくなるようなおみ足で
許さない【直接扔在一邊真是不可原諒】
キミを虜にするのデレデレしないでよ
【好啦!快負起責來? 】
言葉じゃ伝わんない
Baby【吶看向我這邊一點寶貝】
大きな大きなハートマーク
【才不會讓你說NO呢】
どうしよう胸がきゅんとして
【都是你讓我那麼在意的喔】
なんにも考えらんない
【就用你情不自禁想要膜拜的高貴雙足】
ううキミってやつはねえ
【來將你化為俘虜吧你可不要神魂顛倒喔】
もっとこっち向いて
何度も言わせないで
【光靠語言沒法表達】
私もう知らないんだから
【巨大的巨大的心形印記】
思わず構っちゃいたくなる
【怎麼辦啦心裡揪得緊緊的】
ようなのもいいかな
【讓我什麼都沒法去思考】
えっと今のはナシナシ
【嗚嗚你這個傢伙啊】
なによもう文句あんの
Baby【吶多看向我這邊點寶貝】
【 おわり】【END】
【別讓我說了一次又一次】