moon
きょうはないてるね
【今天是哭著的呢。 】
かなしいことがあったの?
【碰到悲傷的事情了嗎? 】
きみがないてると
【你哭泣的時候】
ぼくもさみしい
【我也同樣感到寂寞】
きょうはえがおだね
【今天是笑著的呢】
うれしいことがあったんだね
【碰到快樂的事情了呢】
きみがえがおだと
【你微笑的時候】
ぼくもうれしい
【我也同樣感到高興】
ぼくはそばにいるよ
【我就在你身旁唷】
かなしいおもいかくさないで
【悲傷的思念沒有任何隔閡】
ふたりでよろこぼうね
【兩人份的喜悅呢】
うれしいおもいふくらませよう
【幸福的情感就要膨脹而起】
ぼくはここにいるよ
【我就在這裡唷】
よるになったらあいにきてね
【一到夜晚而哀戚前來】
ときにはみえないけど
【儘管這時無法清楚瞧見】
ぼくはいつもきみをみてる
【無論何時我仍然凝視著你】
今日【きょう】は泣【な】いている
【今天是哭泣的】
悲し【かなし】くて耐【たい】えきれなくて
【感到悲傷不斷忍耐著】
今日【きょう】の貴方【あなた】は悲し【かなし】そうに見える
【今天的你看起來如此悲切】
今日【きょう】はとてもとても嬉し【うれし】くて
【今天是感到十分十分開心的】
笑【わら】っていたくて
【歡笑地反常】
笑顔【えがお】と喜び【よろこび】を貴方【あなた】へ屆け【とどけ】たいよ
【想將笑容和喜悅送達到你那方】
透き通【すきとお】った月明【げつめい】かりで私は眠【ねむ】って
【我在透徹通明的月光之中入睡】
夢【ゆめ】の奧【おく】へ溶ける【とける】
【溶化於夢的深處】
どんな悲しみ【かなしみ】でさえ
【如何悲哀的痛澈清冷】
光【ひかり】に包【くる】んで星【ほし】くずへと変える【かえる】
【都變成了光所包覆的星塵】
あなたが傍にいるから
【由於待在你的身旁】
だから素直【すなお】に涙【なみだ】を流【なが】せるの
【因此能夠坦率地流下了眼淚】
ときには見えなくても
【即使這時無法清楚瞧見】
貴方【あなた】はいつも傍にいるんだね
【無論何時你也在一旁陪伴著呢】
月【げつ】は照らす【てらす】
【月亮照耀著】
時空【じくう】を超【ちょう】えて
【將時空超越了】
希望【きぼう】 光【ひかり】
【希望光】
全【ぜん】てよ屆け【とどけ】
【全部傳遞而去】
きみをてらす
【將你照耀著】
まよわぬように
【毫不迷惑一般】
そうさきみは
【那樣的你是】
ひとりじゃないよ
【不孤單的唷】
ぼくはそばにいるよ
【我就在你身旁唷】
かなしいおもいかくさないで
【悲傷的思念沒有任何隔閡】
ふたりでよろこぼうね
【兩人份的喜悅呢】
うれしいおもいふくらませよう
【幸福的感情就要膨脹而起】
ぼくはここにいるよ
【我就在這裡唷】
よるになったらあいにきてね
【一到夜晚而哀戚前來】
ときにはみえないけど
【儘管這時無法清楚瞧見】
ぼくはいつもきみをみてる
【無論何時我仍然凝視著你】
きみはひとりじゃないよ
【你是不孤單的唷】
ぼくはそばにいるよ
【我就在你身旁唷】
-END-
-終-