ねえきみが思っている程
哎,其實我並不是
ぼくは馬鹿じゃないよ
你想像中的那樣笨
鈍感なフリするのも
我裝出來的遲鈍
堪えられなくなってきたんだ
最終也讓你無法忍受了
ぼくのために
為了我
さりげなく隠している過去も
而若無其事隱藏的過去也好
たまにつくやさしい噓も
偶爾說的溫柔的謊言也好
気付いているんだよ
我全部都知道的
きみが使うことばひとつで
僅僅只是你的一句話語
ぼくはいつも胸が痛いよ
就總是能夠讓我感到心痛
裝作無所謂的我
平然と振る舞うぼくも
其實內心一點都不平靜
內心は穏やかじゃないよ
你讓我精神緊張,去探求你的事情
全神経を尖らせて君を探ってるの
紊亂的呼吸,遊走的眼神
亂れる呼吸泳いでる目
擺脫的表情
はぐらかす表情
一舉手一投足
一挙手一投足が
都讓我覺得非常害怕
恐くて仕方ないんだよ
僅僅只是你的一個動作
きみが作るしぐさひとつで
就總能讓我感到心痛
ぼくはいつも胸が痛いよ
那件你喜歡的衣服也好
髮型或者濃妝也好
気に入ってるその洋服も
懷舊談也好價值觀也好喜怒哀樂也好
ヘアースタイルや厚化粧も
帶有奇怪的習慣的親吻也好
思い出話も価値観も喜怒哀楽も
睡覺時喘息的聲音也好
変なくせのあるキスも
現在,我之外的某個人
ベッドで喘ぐ聲も
正在領略著這些吧
ぼく以外の誰かにも
僅僅只是你的一句話語
見せていたんでしょう
就總能讓我感到心痛
きみが使うことばひとつで
僅僅只是你的一個動作
ぼくはいつも胸が痛いよ
就總能讓我感到心痛
きみが作るしぐさひとつで
比起為了讓我高興
ぼくはいつも胸が痛いよ
而說的善意的謊言
やさしい噓をついてまでも
我更希望你能向我吐露真言
喜ばせるよりもさ
然後,讓我染上傷悲
本當のことを言ってくれよ
當我意識到這一切的時候
そしてぼくを悲しませて
還沉浸在自己的獨占欲中
標榜著自我主義
気付いたらぼくはもう
談著無聊的愛
獨占欲に溺れていて
但是,我真的喜歡你
エゴイズムを振り翳して
喜歡到不知如何是好
くだらない愛を語っていたよ
只有這一點希望你能相信我
でもぼくはきみが好きで
你生於世間的所有所有
どうしようもない程に好きなのさ
對我而言都是喜悅
これだけは信じて欲しいんだよ
你生於世間的所有所有
きみが生きるひとつひとつが
對我而言都是傷悲
ぼくにとって喜びなんだ
胸口如此疼痛
きみが生きるひとつひとつが
我現在懷抱的這份思念
ぼくにとって悲しみなんだ
對你來說稱得上是愛嗎?
胸が痛いよ胸が痛いよ胸が痛いよ
請你告訴我吧我的心好痛
ぼくが抱くこの思いは
きみにとって愛と言えるの?
教えてくれよ教えてくれよ胸が痛いよ