Soft (Acoustic)
I always want to love you
我一直都想愛你
Among many others
在很多人當中
Hum through early weekend
在周末的時候嗡嗡作響
Streets alive but sleeping
街道活著卻沉睡著
Empty after nights through
黑夜過後的空虛
In the dead of summer
在夏日的死寂中
Sweat sat on your shoulder
汗水坐在你的肩膀上
We could call it over
我們可以叫它過去
We're so restless
我們是如此的不安
Stop this strangeness
停止這種陌生感
Wondering can I come- come yet?
我還能來嗎?
Then you tell me how you can't believe
然後你告訴我你怎麼能相信
Yeah, you whisper in the haunted heat
是啊,你在鬼魅的熱浪中竊竊私語
It will always be the same repeat
它將永遠是相同的重複
Oh, but listen I am done becoming soft, you'll know
哦,但是聽著,我不再軟弱了, 你會知道
Gamble everything and wait it out
賭上一切,等待他出來
We never be this safe and sound
我們從來沒有這麼安全過
Oh, but listen I am done becoming soft
哦,但是聽著,我不再軟弱了
You were late to leave then
你走得太晚了
Once you fell and faded
一旦你跌倒和褪色
August owned a tight top
八月擁緊一切
Friendship at a thrift shop
在舊貨店的友誼
Symbol of the season
季節的象徵
And I'm through explaning
我通過解釋
This is where the night ends
這是黑夜結束的地方
Messing through the front steps
在前面的台階上搗亂
Fall down, fading
跌倒, 褪色
Wide eyed waking
睜大眼睛醒來
I meant what I said, that means something
我的意思是我說的, 這意味著什麼
Then you tell me how you can't believe
然後你告訴我你怎麼能相信
Yeah, you whisper in the haunted heat
是啊,你在鬼魅的熱浪中竊竊私語
It will always be the same repeat
它將永遠是相同的重複
Oh, but listen I am done becoming soft, you'll know
哦, 但聽著我已經變得軟弱, 你會知道
Gamble everything and wait it out
賭上一切,等待他出來
We never be this safe and sound
我們從來沒有這麼安全過
Oh, but listen I am done becoming soft
哦, 但聽著我已經變得軟弱
Then you tell me how you can't believe
然後你告訴我你怎麼能相信
Yeah, you whisper in the haunted heat
是啊,你在鬼魅的熱浪中竊竊私語
It will always be the same repeat
它將永遠是相同的重複
Oh, but listen I am done becoming soft, you'll know
哦, 但聽著我已經變得軟弱, 你會知道
Gamble everything and wait it out
賭上一切,等待他出來
We never be this safe and sound
我們從來沒有這麼安全過
Oh, but listen I am done becoming soft
哦, 但聽著我已經變得軟弱
Done becoming soft, done becoming
做得好,做得好