你用不經意的溫柔話語
ほろりとくる文句で
將我的心奪走
君に心が奪われる
在星辰灑落的街角
星が降る街角で
來一場虛渺夢幻的戀愛
儚く戀をして
稍微被沾濕的酒杯
少し濡れたグラスに
兩人的話語漸漸融化其中
二人の言葉が溶けてく
想一直凝視著
いつまでも艶やかな
你那艷麗的眼眸
その瞳を見ていたい
即使是冷淡應付的謊言
冷たくあしらう噓でさえも
也讓人心生憐愛在這樣的夜晚裡
愛しく思えるのさこんな夜は
星之羅曼蒂卡
星のロマンティカ
我想擁有的只有你
君だけがほしい
夢像霓虹般閃爍
ネオンのように夢が瞬くよ
所以羅曼蒂卡啊
だからロマンティカ
請你只看著我一人
僕だけ見ていて
本以為已經緊緊擁住的幻影
強く抱きしめたはずの幻
沒完沒了的爭吵
只是不斷重複的時間
キリがないやりとりを
放棄的嘆息
繰り返すばかりの時間
被夜霧所包圍
あきらめのため息が
為了填補不足夠的溫柔
夜霧に包まれて
想探尋你的真心在這樣的夜晚裡
足りない優しさを埋めるように
搖擺吧羅曼蒂卡
問いつめたくなるのさこんな夜は
你就是一切
揺れてロマンティカ
雨水將眼淚掩飾
君だけがすべて
所以羅曼蒂卡啊
雨に濡れて涙を隠した
請只屬於我
だからロマンティカ
伸出手去就躲閃開的戀人啊
僕だけのものに
流溢著的甜美音樂是那麼無奈
手を伸ばせばすり抜ける戀人
就讓它迴響著直到我們再次相戀
星之羅曼蒂卡
流れる甘いミュージックやるせなく
我想擁有的只有你
僕らが戀するまで響かせて
夢像霓虹般閃爍
所以羅曼蒂卡啊
星のロマンティカ
請你只看著我一人
君だけがほしい
本以為已經緊緊擁住的幻影
ネオンのように夢が瞬くよ
KinKi Kids - 星之羅曼蒂卡
だからロマンティカ
僕だけ見ていて
強く抱きしめたはずの幻
KinKi Kids - 星のロマンティカ